"keinen von uns" - Translation from German to Arabic

    • أي منا
        
    • أحد منا
        
    • أياً منا
        
    Ich habe sie nie verstanden, ich habe keinen von uns verstanden. Open Subtitles لم أعرف حقيقة أي منا أبدا أتمنى أني أستطيع أن اخبرك مالعمل
    Das trifft auf keinen von uns beiden zu. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً بالنسبة إلى أي منا
    Ihr könnt keinen von uns aufhalten. Open Subtitles أنتم لا تستطيعون إيقاف أي منا
    - Sie nehmen keinen von uns mit. - Hey, die Idee ist gar nicht übel. Open Subtitles لن اسمح لك بأن تأخذ اى أحد منا معك نعم, انها ليست فكرة سيئة
    Sie wusste bis gestern nicht, dass sie entführt wurde, und sie erinnert sich an keinen von uns. Open Subtitles إنها لم تكن تعلم حتى بالأمس أنها كانت مختطفة, و هي لا تتذكر أي أحد منا
    Dr. Larch gibt keinen von uns irgendeinem x-Beliebigen. Open Subtitles دكتور لارش لن يدع أحد يأخذ أحد منا
    Euer Ehren, ich gebe Ihnen mein Wort, dass Sie keinen von uns je wieder hier sehen werden. Open Subtitles حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً
    Du bist ein bemerkenswerter junger Mann, aber du hast keinen von uns zu irgendwas gezwungen. Open Subtitles إنك شاباً رائعاً، لكنك لم تجبر أياً منا على فعل أي شيء
    Das ist für keinen von uns leicht. Open Subtitles هذا ليس سهلاً على أي منا
    Er braucht jetzt keinen von uns mehr. Open Subtitles هو لايحتاج أي أحد منا بعد الآن
    Aber es gibt kein Zurück, für keinen von uns. Open Subtitles ولكن لا مجال للتراجع لأي أحد منا
    Für keinen von uns, ganz sicher. Open Subtitles لاى أحد منا ، أؤكد هذا.
    Ich schlage ja auch keinen von uns beiden als Ihren Arzt vor. Open Subtitles لا أقترح أن يكون أياً منا طبيبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more