"kenn" - Translation from German to Arabic

    • أعرفك
        
    • أعرفها
        
    • أعرفهم
        
    • يَعْرفُ
        
    • اعرفك
        
    • اعرفه
        
    • اعرفها
        
    • ماذا أعرف
        
    • هل ستخبرينني اسم
        
    Vielleicht kenn ich dich gar nicht und die Welt ist eine Illusion... und wir rasen alle direkt auf den Tod zu. Open Subtitles ربما, لم أعرفك حق المعرفة ربما أن الحياة مجرد أوهام والجميع يتجه إلى مقبرة كبيرة
    Ich kenn dich nicht, aber ich mach dich kalt! Open Subtitles اني لا أعرفك لكنني أعدك أنت رجل ستصبح في عداد الموتي
    Ist mir egal. Ich kenn sie nicht. Open Subtitles أنت تريد ان تقتلها هيا أقتلها انا لا امانع إذا تقتلها لأنني لا أعرفها
    Ich kenn die Winzerin. Sie kommt öfter mal ins Restaurant. Open Subtitles أنا أعرفها فهي تأتي إلى المطعم طوال الوقت
    Glaub mir, ich kenn' solche Typen besser als du. Open Subtitles صدقني، إنني أعرفهم جيداً أكثر من إنّك تعرفهم.
    Hör mal, falls du mal knapp an X bist, ich kenn da jemanden. Open Subtitles إستمعْ، تَجِدُ نفسك قليل x، i يَعْرفُ a رجل.
    Ich kenn dich. Du bist der Typ, der es mit der Hure trieb. Open Subtitles انا اعرفك انت الرجل ومعك هذه المؤخره الجميله اليس كذلك
    Aber du bist auf den Falschen sauer. Ich kenn ihn. Open Subtitles ولكنك تظن بالرجل الخطأ ، أنا اعرفه جيدا ، لا يمكنه أن يفعل ذلك
    Ich kenn dich nicht, Mann. Open Subtitles بعد أن تركتي المدرسه أنا لا أعرفك يا رجل
    Es muss aufhören, sonst wache ich auf und kenn dich nicht mehr. Open Subtitles أريد إيقاف الأمر قبل أن أصحو ولا أعرفك بعد ذلك
    Ich weiß zwar nicht durch welche Schlamperei dir das alles entgehen konnte, aber ich kenn' dich auch anders. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك أن تكون بهذا الإهمال حتى تجهل كل هذا ولكنني أعرفك صاحب موهبة أخرى خاصة عندما يتعلق الأمر بالاستجواب
    Ich kenn dich nicht Frank,... aber mir ist es in den Sinn gekommen,... du und ich sind hier die Opfer. Open Subtitles لا أعرفك يا فرانك ولكن خطرَ لي بأنه أنا وأنت ضحايا هنا
    Ja, ich kenn dich auch. Open Subtitles ـ إنني أعرفك جيداً. ـ أجل، و أنا أعرفك جيداً.
    Ich kenn dich gut genug, dass mich keine Kreatur jemals reinlegen könnte. Open Subtitles أعرفك بما يكفي بحيث أنه لا يوجد مخلوق يمكنه خداعي
    Ich kenn sie, und sie steht nicht auf Typen, die ihre Freunde ersäufen wollen. Open Subtitles إني أعرفها. لن تقع في غرام أبله حاول إغراق أعزّ أصدقائها.
    Es ist rechnerisch unmöglich. Wer hat gesagt, dass ich sie nicht mag? Ich kenn sie einfach nicht. Open Subtitles حسابياً هي ممكنة من قال أنني لا أحبها انا فقط لا أعرفها
    - Ja. Ja, das kenn ich. Es ist perfekt für die Kinder. Open Subtitles ـ أجل ، أجل أعرفها ـ إنها ممتازة للأطفال
    Ihr seht, ich kenn sie alle. Sie brauchten Dardo. Open Subtitles أعرفهم جميعاً هم يريدون دادو
    Ja, ich kenn die Besitzer aus meiner Zeit in Vegas. Open Subtitles - نعم! l يَعْرفُ المالكين مِنْ هذا ضِعْ الذي l رَقصَ في Vegs. ذلك باردُ.
    "Ich kenn dich besser als jeder andere in der Welt." Open Subtitles انا اعرفك افضل من اى شخص فى العالم بنقاء
    Eigentlich kenn ich nur Jimmy. Die Mädels kenn ich erst seit heute, also... Okay! Open Subtitles كل من اعرفه هو جيمى الفتاه قبلتها الليله فقط
    Ich kenn sie kaum, schneid doch. Ist mir doch egal. Open Subtitles انا بصعوبة اعرفها اقطع رقبتها لماذا ساهتم ؟
    - "Bin ein Bär, ich kenn mich nicht aus, ich fress Fischköpfe." Das warst du? Open Subtitles -أنا مجرد دب، ماذا أعرف أنا؟" أنا أمتص رؤوس الأسماك" أكانت هذه أنتِ؟
    kenn ich ihn, diesen Typen? Open Subtitles هل ستخبرينني اسم ذلك الشاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more