| An manchen Tagen habe ich so viel Tiefgang wie eine Bratpfanne, erstrecke mich aber in der Breite kilometerweit in alle Richtungen. | TED | في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات. |
| Nahrung suchen, Wunden versorgen, kilometerweit verwundete Genossen tragen und sie so lange pflegen, bis sie allein zurechtkommen. | Open Subtitles | كإيجاد الطعام تضميد الجروح حمل الرفاق لأميال |
| Wir wanderten kilometerweit und legten uns ins trockene Gras. | Open Subtitles | وكنّا نسير لأميال وأميال. وكنّا نرقد على العشب الجاف. |
| Wir sind kilometerweit weg von allem. | Open Subtitles | نحو ماذا؟ نحن على بعد أميال من أي نوع من المبانى |
| Das war die Savannah, kilometerweit draußen. | Open Subtitles | لقد كانوا أطقم (السافانا) على بعد أميال من الشاطئ. حسناً؟ |
| Keine Sorge, böser Junge, ich höre die Corvette kilometerweit weg. | Open Subtitles | لا تقلق أيها المشاغب أستطيع سماع صوت سيارته من على بعد ميل |
| Ich kann Deine Seele noch immer kilometerweit riechen. | Open Subtitles | لازلتُ أستطيع شمّ رائحة روحك من على بعد ميل |
| Meine Freundin und ich sind in der Kälte kilometerweit gelaufen, unsere Sachen wurden gestohlen, Geld, Proviant, alles. | Open Subtitles | مشيت أنا وصديقتي لأميال في البرد، وسُرقت كل أغراضنا، المال والطعام. |
| Die Wolke erstreckt sich kilometerweit. | Open Subtitles | لا، تمتدّ تلك السحابة لأميال |
| Ich soll's kilometerweit weg verbuddeln. | Open Subtitles | يجب ان آخذه وادفنه على بعد ميل من هنا |