Kinder zu bekommen, dient dem Allgemeinwohl. | TED | يعتبر إنجاب الأطفال أمر جيدًا للصالح العام. |
Aber Ihre Unfähigkeit, Kinder zu bekommen, ist nicht unnatürlich. | Open Subtitles | عدم القدرة على إنجاب الأطفال ليس شيئاً طبيعياً |
Zu entscheiden, wer es nicht wert ist, Kinder zu bekommen? | Open Subtitles | تقرير من يصلح وراثياً ومن لا يليق به إنجاب الأطفال ؟ |
Ihr Mann und sie waren nicht in der Lage, Kinder zu bekommen. | Open Subtitles | "لم تكن هي وزوجها (جين) قادرين على إنجاب الأطفال" |
Wir Japaner werden immer hart arbeiten – daran besteht überhaupt kein Zweifel. Allerdings müssen wir mehr japanischen Frauen den Einstieg in das Arbeitsleben ermöglichen und sie dazu auch ermuntern – ob das nun zu Beginn ihrer Karriere erfolgt oder nachdem sie sich dafür entschieden haben, Kinder zu bekommen und aufzuziehen. | News-Commentary | وثانيا، يتعين علينا أن نكيف أنظمة العمل مع قواعد الحياة العصرية في كل مكان تقريبا، وهذا يعني السماح لكل فرد بإيجاد التوازن المفيد بين الحياة والعمل. وسوف نظل نحن اليابانيون نعمل بجد دائما ــ وليس لدي أدنى شك في هذا. لكننا في احتياج أيضاً لتمكين وتشجيع المزيد من النساء اليابانيات على المشاركة في قوة العمل، سواء في بداية حياتهن المهنية، أو بعد اختيار إنجاب الأطفال وتنشئتهم. |