| Seien Sie nicht zu nachsichtig, Sir. Es sind kindische Scharlatane und Amateure. | Open Subtitles | لا تستسلم سيدي, إنها عبارة عن أشياء صبيانية و طفولية |
| Du solltest genau nachdenken, bevor du dir kindische Verschwörungstheorien ausdenkst. | Open Subtitles | تحتاجين إلى التفكير ملياً قبل إطلاق نظريات تآمر صبيانية |
| Die Heirat einer Königin ist Politik, nicht kindische Passion. | Open Subtitles | زواج الملكة يكون على السياسية وليس على عواطف طفولية |
| Ich schätze, Paris war dann wohl eine kindische Idee, was? | Open Subtitles | وعليه فانني اعتقد ان باريس كانت فكرة طفولية جميلة اليس كذلك؟ |
| Aber zum Glück verließ ich die kindische Ideologie vor langer Zeit. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ، تركت هذه الإيديلوجية الصبيانية منذ زمن طويل |
| Und dass Sie Conrad in dieses kindische Spiel hineinziehen, ist skrupellos. | Open Subtitles | والحقيقة أنك تقحم كونراد فى هذه اللعبة الصبيانية أنت عديم الضمير |
| Seit das passiert ist, hat ein kleines Arschloch so kindische Spielchen mit uns getrieben. | Open Subtitles | أتعلمين، منذ أن حدث ذلك وهناك أحمق ما يلعب معنا تلك الألعاب الطفولية. |
| Zauberstabgefuchtel und kindische Hexereien wird es hier nicht geben. | Open Subtitles | لا يوجد تلويح غبي بالعصا السحرية أو تعاويذ سخيفة في هذا المقرر |
| Es sei eine kindische Idee. | Open Subtitles | انه فكرة صبيانية |
| Deine kindische Einstellung bei der Sache merke ich mir. | Open Subtitles | - موقفك صبيانية - في هذا الشأن ويلاحظ. |
| Eine kindische Laune. | Open Subtitles | نزوة صبيانية. |
| Da ist ein riesen Smiley-Schlachthof und ich habe das kindische Bedürfnis ihn in die Luft zu jagen! | Open Subtitles | يوجد مسلخ إبتسامات ضخم هناك وتدفعني رغبة طفولية لأن أفجره |
| dieses Video nicht anschauen. Oder ich könnte kindische Wörter wählen, | TED | أو يمكنني إستخدام كلمات طفولية مثل "البراز" و "البول". |
| Du spielst Spielchen. Dumme, kindische Spiele. | Open Subtitles | أنتِ تلعبين، ألعاب طفولية وخرقاء |
| Habe ich nicht, und dieser kindische Versuch von umgekehrter Psychologie wird nicht funktionieren. | Open Subtitles | لست كذلك في الواقع و تلك المحاولة الصبيانية اللا معقولة بغرض الإرتداد السيكولوجي لن تفلح |
| Dieses kindische Spiel ist bald vorbei. | Open Subtitles | هذه اللعبة الطفولية ستنتهي قريبا |
| Es kommt eine Zeit kindische Sachen zu verprügeln. | Open Subtitles | جاء الوقت لأدمر الألعاب الطفولية |
| Zauberstabgefuchtel und kindische Hexereien wird es hier nicht geben. | Open Subtitles | لا يوجد تلويح غبي بالعصا السحرية أو تعاويذ سخيفة في هذا المقرر |