| Sie kennen Brick. Er klagt selten. | Open Subtitles | انت تعرف بريك يا دكتور انه نادرا ما يشكو |
| Er hängt hier rum, seitdem ich hergebracht wurde, und klagt darüber, wie inkompetent Sie alle sind. | Open Subtitles | إنه يتجول في الأرجاء منذ أتوا بي إلى هنا يشكو لي عجز الجميع هنا |
| klagt Lyndon Johnson an. klagt Ronald Reagan an. | Open Subtitles | اتهام ليندون جونسون اتهام رونالد ريجان |
| Unverändert, aber sie klagt nicht. | Open Subtitles | ـ إنها لا تشكو من شئ ، لكنها على نفس الحال |
| Die Titten-Lady hat mir wieder gemailt und klagt nun über chronische Ermüdung. | Open Subtitles | مريضة الثدي راسلتني مجدّداً وهي تشكو من إرهاقٍ مزمنٍ الآن |
| - klagt ihr McInturff und Co an? | Open Subtitles | هل وجهت إتهام لـ (ماكنترف) وشركاؤه؟ |
| Sie nimmt sich einen Anwalt und klagt. | Open Subtitles | انها لديها محامى. سوف يرفع دعوة قضائية. |
| Er klagt bereits seit Weihnachten über Magenprobleme. | Open Subtitles | إنه يشكو من بطنه منذ عيد الميلاد |
| Er klagt seit 20 Jahren. | Open Subtitles | لقد كان يشكو منذ 20 عاماً. |
| "Wer sich verteidigt, klagt sich an"? - Was soll das? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن المرأة تشكو كثيرا |
| - Sie ist soweit in Ordnung, aber sie klagt über Schmerzen im Bauch. | Open Subtitles | ـ تبدو بخير لكنها تشكو من آلام بالبطن |
| Ich weiß nicht, worüber Ihr klagt. | Open Subtitles | على أي حال، لا أعرف مما تشكو |
| klagt Nixon an. | Open Subtitles | إتهام نيكسون |
| Sie klagt, bringt seinen Namen ein und verschwindet-- | Open Subtitles | ذكرته في دعوة قضائية ثم فجأة تختفي؟ -ألا تعتقد بأن هذا ... |