"kleine welt" - Translation from German to Arabic

    • عالم صغير
        
    • العالم الصغير
        
    • عالمٌ صغير
        
    Eine Kleine Welt für sich selbst, die die wärmsten Elemente eines Bundesarbeitslagers... mit denen einer Geflügelfarm in der dritten Welt kombiniert. Open Subtitles عالم صغير في حد ذاته يجمع كافة أنجح العناصر من معسكر العمل الفيدراليي مع أولئك المنتمين لأقل البلدان نموا
    Oh, Wie ich sehe, sind sie ein Polizist. Hm, Kleine Welt. Open Subtitles ارى انك ظابط ياله من عالم صغير ترجمة حصرية لموقع سيما كلوب
    - Was für eine Kleine Welt. Open Subtitles ياله من عالم صغير دعنا نجلس هنا
    Eines Tages wird sie nicht nur über diese Kleine Welt herrschen, sondern über das Ganze, über das Ganze. Open Subtitles يوما ً ما ستحكم ليس فقط . العالم الصغير,بل ستكون حاكمة على كل شىء
    Unterm Strich ist es immer noch eine Kleine Welt. Open Subtitles بعد كل هذا، أنه عالمٌ صغير.
    Kleine Welt. Open Subtitles و الآن أنتما هنا سوية عالم صغير
    Kleine Welt, dich zufällig zu treffen. Open Subtitles - بلى - مقابلتى لك, حقاً يا له من عالم صغير, أليس كذلك؟
    Kleine Welt. Open Subtitles يا له من عالم صغير
    Kleine Welt. Open Subtitles عالم صغير. مكانكِ.
    Ach, ja. Eine Kleine Welt. Open Subtitles نعم إنه عالم صغير
    - Kleine Welt. - Ja. Open Subtitles إنه عالم صغير, أليس كذلك؟
    Was für eine Kleine Welt! Open Subtitles أليس هذا عالم صغير ؟
    Kleine Welt. Open Subtitles أجل. إنه عالم صغير
    - Was für eine Kleine Welt. Open Subtitles - إنه عالم صغير
    Kleine Welt, Albuquerque. Open Subtitles عالم صغير يا "ألباكيركي"
    Kleine Welt. Open Subtitles يا له من عالم صغير!
    Ha, Kleine Welt. Open Subtitles يا له من عالم صغير!
    Stell dir doch nur vor, wie viel besser und gerechter diese Kleine Welt sein könnte, wenn wir die richtigen Worte hätten. Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل كيف يمكن ان يتغيّر ، وكيف يمكن ان يكون صالحا هذا العالم الصغير ان كنّا نملك الكلمات الصحيحة لإيماننا
    Ella, ich kenne den Typen nicht wirklich, aber jeder, der nicht realisiert, dass du diese Kleine Welt... so viel größer erscheinen lässt, Open Subtitles ايلا, انا حقاً لا اعلم من هو هذا الشاب, لكن مهما كان لم يلاحظ انم تجعلين العالم الصغير يبدو اكثر حجماً,
    Meine einzige Begabung, wenn man in meinem Fall überhaupt von Begabung sprechen kann, ist, dass ich unsere Kleine Welt hier von Herzen liebe, diese Welt hinter diesen dicken Mauern. Open Subtitles أما موهبتي الوحيدة إذا ما جاز لي التعبير عنها هكذا هي أنني أحب هذا العالم الصغير المتمثل بهذه الجدران السميكة لهذا المسرح
    Kleine Welt. Open Subtitles عالمٌ صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more