"komik" - Translation from German to Arabic

    • الكوميديا
        
    • للكوميديا
        
    Komik hat Landesgrenzen mit beachtlicher Geschwindigkeit überschritten, lange vor Internet, sozialen Medien und selbst dem Kabelfernsehen. TED دائما ما تعبر الكوميديا البلد بسرعة مدهشة قبل الإنترنت، ووسائل الإعلام الاجتماعية، وحتى قنوات الكابل.
    Sparsamer Umgang mit Sprache ist ein weiterer Zug guter Komik. TED اقتصاد اللغة هي نقطة قوة أخرى لدى الكوميديا الحقيقية.
    Sogar die Heiligen bedienten sich der Komik, um die Feinde des Glaubens lächerlich zu machen. Open Subtitles حتى القديسين وظفوا الكوميديا للسخرية من أعداء الإيمان
    Eine letzte machtvolle Eigenschaft der Komik als Kommunikationsform ist, dass sie unglaublich ansteckend ist. TED وكَسِمَة قوية أخيرة للكوميديا في التواصل هي أنها ذات طبيعة فيروسية.
    Malkovich steht für gutes Schauspiel, Nicky Cage für gute Action, Steve Buscemi für die Komik, Open Subtitles فيه كل شيء، مالكوفيتش للتمثيل نيكي كيج للآكشن، ستيف بوتشمي للكوميديا
    Meine Komik besteht daraus Risiken einzugehen. Open Subtitles الكوميديا التى اقدمها نابعة من الاستعداد للمخاطرة،
    Ein Hauch von Komik, um das Ganze auszugleichen. Open Subtitles لمسة من الكوميديا التي تُوازن كل العرض
    Die "Daily Show" mit Jon Stewart ist bei weitem das – (Applaus) (Gelächter) das bestdokumentierte Beispiel über die Wirksamkeit dieser Art von Komik. TED إن برنامج "ديلي شو" مع جون ستيوارت هو الأكثر-- (تصفيق) (ضحك) هو المثال الأكثر توثيقاً حول فعالية هذا النوع من الكوميديا.
    Ich vermute – und ich habe nicht recherchiert – dass intensive Nachforschung sicher feststellen könnte, dass Komik das zweitälteste ansteckende Gewerbe der Welt ist. TED وأظن -- وأنا لم أبحث في الأمر -- أنه لو عدتم بالزمن وقمتم بالبحث، ستجدون أن الكوميديا هي ثاني أقدم مهنة ذات طبيعة فيروسية.
    Glanz in die Rennwelt bringen würde oder nur Komik. Open Subtitles من متحمّسين الطبقة الراقية" "لأنّهم يجلبون البهجة إلى جالية السباق" "أو للكوميديا فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more