"kommen sie darauf" - Translation from German to Arabic

    • الذي يجعلك تعتقد ذلك
        
    • الذي يجعلك تقول ذلك
        
    • الذي يجعلك تقول هذا
        
    • الذي يجعلك تظن
        
    • جعلك تعتقد ذلك
        
    • تقولين هذا
        
    • تعتقد هذا
        
    • حصلت على تلك الفكرة
        
    • الذى يجعلك
        
    - Wir sind aufgeflogen. - Wie kommen Sie darauf? Open Subtitles لقد اُكْتُشِفْنا - ما الذي يجعلك تعتقد ذلك ؟
    Wie kommen Sie darauf, Mr. Chapman? Open Subtitles ما الذي يجعلك تقول ذلك يا سيد "تشابمان " ؟
    Selbst wenn ich es in Betracht ziehen würde, was ganz und gar nicht in Frage kommt, wie kommen Sie darauf, dass er mitmachen würde? Open Subtitles حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟
    Wie kommen Sie darauf? Open Subtitles ما الذى جعلك تعتقد ذلك ؟
    Wie kommen Sie darauf? Open Subtitles لمـــاذا تقولين هذا ؟
    Wie kommen Sie darauf? Open Subtitles ما الذى جعلك تعتقد هذا ؟
    Wie kommen Sie darauf. Übrigens gibt es einen Polizeibericht. Open Subtitles لا أعرف كيف حصلت على تلك الفكرة ستجد كل شيء عن الأمر في تقرير الشرطة
    Ich brauche sie nicht. Wie kommen Sie darauf, dass Sie keine Papiere brauchen? Open Subtitles لست بحاجة لهم ما الذى يجعلك تعتقدى انك لا تحتاجين لهم؟
    Wie kommen Sie darauf? Open Subtitles ما الذي يجعلك تقول ذلك ؟
    Wie kommen Sie darauf, dass wir es hier sehen? Open Subtitles إذاً، ما الذي يجعلك تظن أننا سنمسك به هنا؟
    Wie kommen Sie darauf, dass ich für Sie arbeiten würde? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أنّني سأعمل لصالحك أبداً؟
    Wie kommen Sie darauf? Open Subtitles ومالذي جعلك تعتقد ذلك ؟
    Wie kommen Sie darauf? Open Subtitles مالذي جعلك تعتقد ذلك ؟
    Wie kommen Sie darauf, dass man uns an Bord lassen wird? Open Subtitles و ما الذى يجعلك تظن أنهم سيسمحون لنا بالصعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more