"konsequenzen hat" - Translation from German to Arabic

    • عواقب
        
    • التي فيها
        
    Rasse ist eine soziale Kategorie, die gewaltige biologische Konsequenzen hat, aufgrund der Auswirkung von sozialer Ungleichheit TED العرق فئة اجتماعية لها عواقب بيولوجية مربكة، ولكن ذلك بسبب تأثير عدم المساواة الاجتماعية على صحة الناس.
    oder du denkst, weil wir mal gevögelt haben, kannst du mich hintergehen, ohne dass es Konsequenzen hat. Open Subtitles أو تعتقد أننا إعتدنا أن نمارس الجنس فيمكنك أن تكسبني دون أي عواقب
    Sie mussten wissen, dass das Konsequenzen hat. Open Subtitles لابد وأنك كنت تعلم بأنه ستكون هناك عواقب
    Man muss klare Grenzen setzen... und die Leute wissen lassen... dass ihr Handeln Konsequenzen hat. Open Subtitles عليك أن تضع حدود واضحة وعليك أن تدع الناس تعلم أن لتصرفاتهم عواقب.
    Aber alle denken, sie können alles tun, ohne dass es Konsequenzen hat. Open Subtitles لكن الجميع يعتقدون انهم يستطيعون فعل ما يشاؤون بدون عواقب بأي حال من الاحوال
    Aber ich habe ihnen beigebracht, dass ihr Verhalten immer Konsequenzen hat, nicht nur für sie selbst, sondern auch für ihre Brüder und für ihre Schwester. Open Subtitles لَكنِّي علّمتُهم بأنّ سلوكَهم كانت له عواقب... ليس فقط لأنفسهم لكن أيضًا لإخوتِهم وأختهم
    Weil es Konsequenzen hat, einen Bundesagenten zu täuschen. Open Subtitles لأن هناك عواقب بسبب تضليل عميل فيديرالي
    Susan, es darf Sie nicht überraschen, dass es Konsequenzen hat, wenn man Sie mit einem Staubwedel und in einem lilafarbigen BH im Internet sieht. Open Subtitles سوزان, لا يمكن ان تتفاجأي ان هناك عواقب عندما تظهرين على الانترنت وانت تحملين منفضة غبار ريشية وترتدين حمالة صدر بنفسجية؟
    Aber zuerst lernt ihr, dass Ungehorsam Konsequenzen hat. Open Subtitles عليكم التعلّم .بأن العصيان له عواقب
    Konsequenzen? Und ob das Konsequenzen hat. Open Subtitles أنّك تراهن ستكون هناك عواقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more