| Da draußen sind keine Krokodile, aber ein Chevy könnte dich böse zurichten. | Open Subtitles | لا تماسيح في الخارج, لكن أيّ سيّارة مسرعة ستقطعك إرباُ إرباً |
| Und es geht 100 Meter tief in einen Graben voller Krokodile. | Open Subtitles | وسوف تسقط من على بعد 325 قدم إلى خندق تماسيح. |
| Tagsüber regnet es. Es gibt Elefanten, Krokodile, Pygmäen. | Open Subtitles | خلال النهار تنهمر الامطار هناك افيله و تماسيح و اناس اقزام |
| WILLKOMMEN AM CLEAR LAKE KEINE Krokodile - BADEN SIE MIT UNS | Open Subtitles | اهلا بكم في البحيرة النقية خالية التماسيح تفضلوا للسباحة معنا |
| Der erste Schritt ist, herauszufinden, welche Tiere, wie die Krokodile, immer noch hier sind. | Open Subtitles | المرحلة الأولى هي معرفة أيّ الحيوانات بالإضافة إلى التماسيح التي هنا حتّى الآن. |
| Dieser Ort ist für Krokodile, was Goldman Sachs für Idioten mit dünnen Krawatten ist. Es gibt Unmengen von ihnen. | Open Subtitles | أساساً هذا المكان للتماسيح, إنهُ فقط مجرد نفق |
| Der Vorhang geht auf und wir sehen Krokodile, Feen, Piraten und Indianer. | Open Subtitles | الستاره ستفتح فيجدوا تماسيح وجنيات وقراصنه وهنود |
| Dort gibt es keine Krokodile, nur Kaimane. | Open Subtitles | لا يوجد تماسيح عادية هناك فقط تماسيح استوائية |
| Die Krokodile im Meer der Tapferkeit, die Janitscharen, erklommen die hohen Burgmauern. | Open Subtitles | تماسيح بحر الشجاعة، الإنكشاريون تسلقوا أسوار القلعة العالية |
| Normale Krokodile könnten bei diesen Bedingungen nicht überleben. | Open Subtitles | تماسيح تماسيح طبيعية؟ لاتستطيع البقاء في هذه الظروف |
| Und raten Sie mal. Die Armee hat uns versichert, dass es im Clear Lake keine Krokodile mehr gibt. | Open Subtitles | اكد لنا مهندسوا الجيش اننا متحررين من تماسيح البحيرة مارأيكم بهذا؟ |
| Ich sehe keine Krokodile. | Open Subtitles | لم ترى اي تماسيح في هذا الجزء ? |
| Das ist Süßwasser, also gibt es hier keine Krokodile. | Open Subtitles | هذه مياه معدنيّة أي لا تحوي على تماسيح |
| Krokodile, nicht Alligatoren. | Open Subtitles | إنها تماسيح إستوائية ليست أمريكية |
| Ich habe gegen Krokodile und Dinges gleichzeitig gekämpft. | Open Subtitles | لقد صارعت تماسيح و كلبين استراليين معا |
| Denn da gab es große Krokodile! | Open Subtitles | لأننا وبالتأكيد قابلنا تماسيح |
| - Im Meer gibt es keine Krokodile. | Open Subtitles | تماسيح - تماسيح في البحر المفتوح؟ |
| Ja, aber es gibt Schwierigkeiten, die Krokodile während des Transports am Leben zu halten. | Open Subtitles | أجل , لكن هناك تعقيدات بشأن إبقاء التماسيح على قيد الحياة أثناء نقلها |
| Diese Krokodile aber liefen an Land rum, kletterten sogar auf Bäume, und ließen sich von dort | TED | هذه التماسيح كانت فعلا على الأرض وكانوا حتى تسلق الأشجار والقفز على فريسة |
| auf ihre Beute am Boden fallen. Wir hatten hier in Australien fallende Krokodile – wirklich. | TED | على أرض الواقع. كان علينا، في أستراليا، قطره التماسيح. |
| Die Krokodile lassen sich nicht aufhalten, sie können ebenfalls springen. | Open Subtitles | لن يكون هذا عائقا للتماسيح. هم ايضا يستطيعون القفز. |