| Lassen Sie den Kurier solange warten... und vergessen Sie, was Sie gehört haben. | Open Subtitles | ابقي الساعي الراكب مستعد وانسي كل شيء قد سمعتة. |
| Das ist deine Weck-Kassette und das hier kam per Kurier ins Büro... | Open Subtitles | هذا كاسيت استيقاظك وهو اتي الي المكتب من اجلك مع الساعي ؟ |
| Team Nummer 2 schneidet dem Kurier den Weg ab, bevor er zum Labor kommt. | Open Subtitles | فريق عدد سيقطع الساعي من قبل هو حتى يصل إلى المختبر. |
| Warum verschwenden Sie dann Ihre Zeit mit einem einfachen Kurier wie mich? | Open Subtitles | إذن ، فأنتِ تُضيعين وقتاً غير مفهوماً مع شخص ساعي مثلي |
| Ich werde mich mit Ihnen durch einen Kurier in Verbindung setzen.. | Open Subtitles | سأتصل بكِ{\pos(192,230)} عن طريق"اكسبريس كورير: |
| 32-jähriger Kurier. Ataxie, Anämie, leichter Husten. | Open Subtitles | ساعٍ يبلغ 32 عاماً رَنَح، فقر دم، سعال خفيف |
| Der Kurier trägt eine Aktentasche. | Open Subtitles | حصل الساعي على حقيبة. هو يوصل إلى يكون التوراة. |
| Nein... der Kurier spie erst was aus, als der die Glastüren erreichte. | Open Subtitles | كلاّ، تقيأ الساعي فقط حين اقترب من زجاج البوابة. |
| Endlich haben wir den Kurier identifizieren können, der dafür eingesetzt wurde. | Open Subtitles | أخيراً تمكّنا من التّعرف علي الساعي الذي يستخدمونه. |
| Da führt der Kurier deinen Mann hin. Der Job ist eine Falle. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يقود الساعي رجلكم إليه، هذه مكيدة. |
| Der Verkäufer hat den Kurier angeheuert, um den Austausch vorzunehmen. | Open Subtitles | البائع أستأجر الساعي . ليقوم بإجرائات التبادل |
| Ich muss wissen, was Sie uns über den Kurier verschwiegen haben. | Open Subtitles | ."أحتاج إلى أن أعرف ما لا تخبرني به عن "الساعي |
| Vor ein paar Jahren, trafen ein paar meiner Mitarbeiter, in einer Opiumhöhle in Kairo auf den Kurier. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات، بعض المساعدين لي واجهوا الساعي .في عرين الأفيون في القاهرة |
| Ich schicke einen Kurier zu ihrem Haus, und Sie geben ihm einen Scheck. | Open Subtitles | سيكون لدي ساعي يجيء إلى بيتك و ستعطيه شيكا |
| Ein Kurier tauchte jetzt auf unserem Radar auf, mit einigen der gestohlenen Scheine. | Open Subtitles | ساعي ظهر لنا على الرادار مع بعض الفواتير المسروقة |
| Du bist zu dumm, um mehr als ein Kurier zu sein. | Open Subtitles | انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي. |
| Bevor sie gestorben ist, hat sie versucht, mir etwas über den "Kurier" zu erzählen? | Open Subtitles | قبل أن تموت، كانت تحاول إخباري بأمر بشأن الـ(كورير) |
| Und Mr. Plunkett bezog sich auf eine Zeugin, die sah wie ein Kurier Drogen zu Anna Buday | Open Subtitles | إن السيد بلانكيت أشار إلى وجود شاهدة رأت ساعٍ يحمل عقاقير إلى آنا بوديه في الألعاب الأولمبية |
| Dieser Kerl sieht irgendwie aus wie der Kurier, der hier gerade durchkam. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدو مثل الرسول الذي مر من قليل |
| Aber er sagt, sein Kurier sei in Florida Fischen gewesen. | Open Subtitles | لكنه قال أن ساعيه كان في فلوريدا في رحلة صيد سمك |
| Verlier ihn nicht. Und denk dran: En Kurier ist freundlich, höflich und nett. | Open Subtitles | لا تفقدها، وتذكر المراسل إجتماعي ومجامل ولطيف |
| fungieren als unser nächster Kurier. | Open Subtitles | ستكون ناقل بياناتنا القادم |
| Ein Kurier der Allianz ist unterwegs über Los Angeles nach Deutschland. | Open Subtitles | ساعى التحالف سيأتى الى لوس أنجلوس ثم سيذهب الى المانيا |
| Sie sitzt in ihrem Stammcafé und spricht mit einem Mann. Er sieht aus wie ein Kurier. | Open Subtitles | إنها جالسة فى مقهى و تتحدث مع رجُل يبدوا و كأنه مرسال.. |
| Das erinnert mich an Zeiten, als ich ein junger, heißer Kurier war. | Open Subtitles | هذا يذكرني عندما كنت شاب وسيم اعمل كساعي |