| Ich kam zu Ihnen, denn Sie Lächelten als ich heute früh über seine Größe scherzte. | Open Subtitles | أتيت إليك, لأنك ابتسمت عندما سخِرت من طوله هذا الصباح |
| Lächelten Sie dasselbe dämliche Lächeln, hm? ! Ja? | Open Subtitles | هل ابتسمت نفس الابتسامة الغبية ؟ |
| Lächelten Sie, als die Leichen mit Erde bedeckt wurden? Na? ! | Open Subtitles | هل ابتسمت عند دفن الجثث ؟ |
| Solang nur alle nett auf dem Weihnachtsfoto Lächelten, konnte man... nach Herzenslust lügen. | Open Subtitles | كما تعلم, بينما الجميع يبتسم لصورة الكريسماس واصل الكذب |
| Die tollsten Mädchen Lächelten ihn an... und hofften, dass er zurücklächelt. | Open Subtitles | وأجمل الأطفال كانو يبتسمون له كأنوا يأملون أن يبتسم لهم في المقابل |
| Wir Lächelten einander zu -- der Verein der Verdammten. | TED | ونبتسم لبعضنا البعض في شفقة، هذه الصحبة من المنكوبين. |
| Lächelten Sie, Pell? Lächelten Sie? ! | Open Subtitles | هل ابتسمت " بيل " ؟ |
| Die Cowboys Lächelten, als sie an ihnen vorbei ging. | Open Subtitles | #يبتسم لها رعاة البقر عندما تمر# |
| Zum Beispiel letztes Jahr in Italien im Restaurant saß ein Junge am Nachbartisch, der mich ansah, und wir Lächelten einander an. | Open Subtitles | ...العام الماضي مثلاً في إيطاليا، كنت في مطعم ...وفي الطاولة المجاورة ظل فتى .ينظر إلي أعني، كلانا كنا ننظر ونبتسم |
| Wir starrten es bloß an und Lächelten. | Open Subtitles | ونظل نحدق فيها ونبتسم. |