| - Noch am Leben, wie ich sehe. - Lass sie in Ruhe! | Open Subtitles | مازلت حية ، كما أرى دعها و شأنها |
| - Lass sie in Ruhe. - Sie ist mein, um zu tun, was mir gefällt. | Open Subtitles | دعها و شأنها - إنها ملكي، لتفعل ما أريد - |
| Lass sie in Ruhe! Sie hatte keine Wahl! | Open Subtitles | دعها و شأنها لم يكن لديها خيار |
| - Lass sie in Ruhe, Mann! | Open Subtitles | حسناً، اتركها و شأنها يا رجل. |
| Lass sie in Frieden. | Open Subtitles | إتركها و شأنها. |
| Lass sie in Frieden. | Open Subtitles | لا لا لا انسى أمرها |
| Und lass' sie in Ruhe. Sie fühlt sich so schon schlecht genug. | Open Subtitles | و دعيها و شأنها انها تشعر بسوء كافٍ |
| Lass sie in Ruhe, Mann. | Open Subtitles | يا صاح ، دعها و شأنها ، انهض عنها |
| Ich sagte, Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | قلت لك دعها و شأنها |
| Lass sie in Ruhe! | Open Subtitles | لا دعها و شأنها |
| Hey, Lass sie in Ruhe! | Open Subtitles | مهلاً دعها و شأنها |
| Nein, Lass sie in Ruhe! | Open Subtitles | لا دعها و شأنها |
| Lass sie in Ruhe, okay? | Open Subtitles | دعها و شأنها ، حسناً؟ |
| Großer, dunkler Held, "Lass sie in Ruhe". | Open Subtitles | البطل الطويل الأسمر "دعها و شأنها" |
| - Lass sie in Ruhe, Ezra. | Open Subtitles | دعها و شأنها يا عزرا |
| Hey, hey, hey! Kumpel! Lass sie in Ruhe, Mann! | Open Subtitles | دعها و شأنها يا رجل |
| (Angelo) Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | - دعها و شأنها! |
| - Lass sie in Ruhe! | Open Subtitles | - اتركها و شأنها! |
| - Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | - اتركها و شأنها. |
| Lass sie in Frieden. | Open Subtitles | إتركها و شأنها. |
| Lass sie in Frieden. | Open Subtitles | لا لا لا انسى أمرها |
| Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | فقط دعيها و شأنها |