| Es ist ein Land mit abgelegenen, wunderschönen Landschaften, hohen Bergen und fruchtbaren Tälern. | TED | إنها بلد جميلة المناظر الطبيعية النائية مع الجبال عالية الذروة والوديان الخصبة. |
| Was wir bei Tageslicht sehen sind unsere Landschaften. | TED | ما نشاهده خلال النهار هي المناظر الطبيعية لكوكبنا. |
| In Lexika könnte ich mir alles aussuchen, aber ich entschied mich nur für Bilder von Landschaften. | TED | لذلك تتيح لي الموسوعات أن أختار أي شيء، ولكني اخترت بالتحديد صور المناظر الطبيعية. |
| Ich hatte das große Glück, an einige sagenhafte Orte auf der Welt zu reisen und diese entlegenen Landschaften und fremden Kulturen zu fotografieren. | TED | حظيت بشرفٍ عظيمٍ للسفرلأماكن مدهشة، وتصوير المناظر الطبيعية البعيدة والثقافات النائية في كل أنحاء العالم |
| Sie sehen tatsächlich Landschaften und Menschen und Götter und Drachen und Schlangenwesen und Göttinnen und solche Dinge. | TED | هم في الحقيقة يرون مناظر طبيعية وكائنات بشرية و الالهة وتنانين والكائنات الشيطانيه وأشياء من هذا القبيل |
| Eine Wiedergeburt des Grases. Und danach versuchte ich über Jahre, unberührte Landschaften zu fotografieren. | TED | هذا الانبات الجديد للعشب. وبعدها خرجت لسنين محاولاً ان اصور هذه المناظر البكر. |
| Einige Seiten werden überschrieben, was die Entschlüsselung der Rückstände lang verblichener Landschaften erschwert. | TED | وبعض الصفحات تم إعادة الكتابة عليها، مما يجعل من عملية فك رموز المناظر الطبيعية والتي لم تعد موجودة صعبة للغاية. |
| Wer die Erhabenheit dieser Landschaften erlebt, wird vielleicht eher dazu inspiriert, sie zu schützen und zu erhalten. | TED | إذا استطعتم تجربة جَلاَل هذه المناظر الطبيعية لربما ستقتنعون بالمحافظة عليها و حمايتها. |
| Es gibt andere Gehirnbereiche, die besonders an der Erkennung und Halluzination von Gebäuden und Landschaften beteiligt sind. | TED | و هناك اجزاء اخرى من المخ معنية بشكل خاص، بإستيعاب و هلوسة المباني و المناظر الطبيعية. |
| Die schönsten Landschaften, die ich in Asien gesehen hatte, waren in Sri Lanka und Bali. | TED | أجمل المناظر الطبيعية التي رأيتها في آسيا كانت في سريلانكا وبالي. |
| Es sind außerordentliche Landschaften. Aber nur wenige von uns kriegen sie je zu sehen. | TED | هذه هي المناظر الطبيعية الغريبة. لكن قليلين منا قاموا برؤيتها |
| Und in zunehmendem Maße dienen diese Landschaften nicht nur unserer Nahrungserzeugung. | TED | و بشكل متزايد هذه المناظر الطبيعية لا تقوم بإطعامنا نحن فقط. |
| Durch diese frühen Kindheitserfahrungen habe ich gelernt Landschaften zu lieben. | TED | و من بواكير ذكرياتي كطفل تعلمت حب المناظر الطبيعية. |
| wir haben diesselben Werkzeuge wie in Hollywood verwendet, um diese fantastischen Landschaften zu erstellen, die wir in Filmen sehen können. | TED | استخدمنا الأدوات التي تستعمل في هوليوود لعمل هذه المناظر الطبيعية الخيالية التي نشاهدها في الأفلام. |
| Als Beispiel: künstliche Landschaften (deren "Erfinder" ich ja gewissermaßen selbst bin) werden im Kino ständig genutzt. | TED | أوّلا، المناظر الطبيعية الاصطناعية، والتي اخترعت بعضا منها، وهي دائما ما تستخدم في السينما. |
| Es gibt verschiedene Klimazonen und Landschaften, große Ozeane und viele Kulturen. | Open Subtitles | هناك الكثير من المناخات المختلفة المناظر الطبيعية المختلفة محيطات كبيرة, تشكيلة واسعة من الحضارات |
| Und sogar heute gestalten neue Vulkane unsere Landschaften. | Open Subtitles | وحتى هذا اليوم براكين جديدة تواصل رسم معالم المناظر الطبيعية |
| Die Uhr des Klimawandels tickt in diesen herrlichen Landschaften. | Open Subtitles | الساعة بدأت تدق في تغيير مناخ هذه المناظر الطبيعية الخلابة |
| Und Sie müssen schwerste Bedingungen aushalten – Sie fahren in die Wüste, Sie sehen oft Landschaften – Sie sehen es an unseren Entdeckungen – die niemand zuvor gesehen hat. | TED | حيث يتوجب عليك أن تتحمل تلك الظروف البقاء في قلب الصحراء سترى مناظر طبيعية في كثير من الأحيان وستدرك خلال ذلك أنه لم يسبق لأحد من قبل أن يشاهدها |
| Und je mehr Menschen in die Städte ziehen umso größere Naturräume werden in solche außerordentlichen Landschaften verwandelt, wie Sie das hinter mir sehen können. Es sind Soja-Felder in Mata Grosso in Brasilien, um uns zu ernähren. | TED | و لأن الكثيرين منا ينتقلون إلى المدن جزء كبير من عالم الطبيعة تغير إلى مناظر طبيعية غريبة كالذي خلفي إنها حقول فول الصويا في ماتو غروسو في البرازيل حتى يطعموننا |