| ISABELLE: Dann lass mich doch. Lass mich dir zeigen, wie verantwortungsbewusst ich bin. | Open Subtitles | اسمح لي إذًا، دعني أريك قدرتي على حمل المسؤوليّة. |
| Mein Ring. Lass mich dir zeigen, dass ich die Wahrheit sage. | Open Subtitles | خاتمي، دعني أريك أنني أقول الحقيقة. |
| Lass mich dir zeigen, wie man es macht... bei der alten Garde. | Open Subtitles | دعني أريك كيف يتم ذلك... بالأسلوب القديم |
| Ja, Lass mich dir zeigen, wo du alles findest. | Open Subtitles | أجل، دعيني أريكِ الطريق |
| Lass mich dir zeigen wieso. | Open Subtitles | دعيني أريكِ |
| Lass mich dir zeigen, wie gut. Ich entführe jetzt die zukünftige Braut. | Open Subtitles | دعيني أريك إلى أيّ درجة أنا أسرق عروس المستقبل |
| Lass mich dir zeigen, was ich gerade mache. | Open Subtitles | تعال هُنا. دعني أُريك ماذا أفعل. |
| In Ordnung, Lass mich dir zeigen wie es gemacht wird. | Open Subtitles | دعني أريك كيف يسير الأمر |
| Warte mal, Lass mich dir zeigen, wie man es draufbekommt. | Open Subtitles | لحظه، دعني أريك كيف تحصل عليه |
| Lass mich dir zeigen, wie das geht. | Open Subtitles | دعني أريك كيفَ يتُم الأمر |
| Lass mich dir zeigen, was in euch steckt. | Open Subtitles | دعني أريك ماذا بداخلك. |
| Nimm ein Stück von meinem Glauben, John Murphy, und Lass mich dir zeigen, dass es so viel mehr als das hier für dich gibt. | Open Subtitles | شـارك هذه الوثبة الإيمانية معي يا (جون مرفي) و دعني أريك أن ثمة الكثير لأجلك من هذا |
| Lass mich dir zeigen, wie man einem an die Kehle geht. | Open Subtitles | دعني أريك كيفية النحر. |
| Lass mich dir zeigen, wie man nicht stirbt. | Open Subtitles | "دعني أريك كيف سأموت" |
| Lass mich dir zeigen wieso. | Open Subtitles | دعيني أريكِ |
| Lass mich dir zeigen, was du haben könntest. | Open Subtitles | دعيني أريك ماذا يمكن أن تري فيه |
| Lass mich dir zeigen, wie dein Leben hätte sein sollen. | Open Subtitles | دعيني أريك كيف تعيّن أن تكون حياتك. |
| Lass mich dir zeigen, wie sie nur mir erscheint | Open Subtitles | دعني أُريك* كَيف يَبدو من خلال عيوني |