| Tut mir leid. Ich hätte es dort stehen lassen sollen. | Open Subtitles | أوه أنا أسفة يا نيك , أسفة , كان على أن أترك هذا الوضع لوقت اخر |
| Ich hätte es sein lassen sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن أترك الأمر كان يجب أن أكون مكتفيّاً |
| Ich hätte dich auf dem Flohmarkt lassen sollen. | Open Subtitles | كان عليّ أن أتركك في سوق الحاجيات المستعملة |
| Es ist jetzt unser Zuhause. Ich hätte dich mich nicht überreden lassen sollen, wieder hierher zu ziehen. | Open Subtitles | لم يكن يجب عليّ أبداً أن أدعك تقنعني بالعودة هنا مجدداً |
| Wir hätten dich da nicht mitmachen lassen sollen. | Open Subtitles | ما كان علي تركك تختلطين في هذا الشيئ الملعون، هذا كل شيئ |
| Vielleicht hätte ich euren großen Freund hier sterben lassen sollen, hmm? | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أترك صديقك الضخم يموت ؟ |
| - Hätte ich sie sterben lassen sollen? | Open Subtitles | هل كان علي أن أترك مورجانة تموت لا |
| Ich hätte nie meine Mitgliedschaft beim Dojo auslaufen lassen sollen. | Open Subtitles | لم يكن عليَّ أن أترك عضوية الـ"دوجو" تنتهي مدتها |
| Ich hätte mein Frühstück schon vor langer Zeit mal von dir machen lassen sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن أتركك تطبخ لي الفطور منذ زمن طويل |
| Ich hätte dich gestern nicht allein lassen sollen, nach allem was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به |
| Du hast Recht, ich hätte dich das machen lassen sollen. | Open Subtitles | أنت على حق, كان علي أن أدعك أنت تفعل ذلك |
| Ich hätte dich niemals in das Haus lassen sollen. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أدعك تدخُل إلى هذا المنزِل على الإطلاق |
| Ja, du Ochse! Ich hätte dich abstürzen lassen sollen. | Open Subtitles | أجل قد فعلتها أيها الغبي كان علي تركك كي تتحطم. |
| Ich hätte mich von Jack niemals zur Chemo überreden lassen sollen. | Open Subtitles | ما كان عليّ ترك (جاك) يقنعني{\pos(195,220)} بالخضوع للعلاج الكيماوي{\pos(195,220)} إنه يحاول إطالة عمرك{\pos(195,220)} |
| Du hättest mich damals im Auto sterben lassen sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تدعني أموت في السيارة ذاك اليوم |
| Ich hätte dich weitermachen lassen sollen. So habe ich keine Belohnung. | Open Subtitles | .يجب أن أسمح لكِ أن تنهين ما بدأتِ .الآن ليس لدي أيّ شيء أن أظهره لأجل هذا |
| Die beste Idee wäre für dich gewesen, dass du mich im Wald hättest lassen sollen, wo ich glücklich war, Mann. | Open Subtitles | ينبغي أن تتركني أعيش في الغابة حيث كنت سعيدا, يا رجل |
| Du hättest ihn auf der Straße lassen sollen, wo du ihn aufgelesen hast. | Open Subtitles | كان يجب أن تتركه فى الشارع حيث وجدتة |
| Vielleicht hättest du sie in Freiheit lassen sollen. | Open Subtitles | ربما أنت يجب أن تتركها هنا في الحرية. |
| Sie hätten mich einfach in Ruhe lassen sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليك فقط أن تتركينى و شأنى |
| - Und wir hätten sie sterben lassen sollen. | Open Subtitles | -وكان علينا أن نتركك تموت |
| Wir hätten ihn da lassen sollen, wo er war. Da wäre er sicherer gewesen. | Open Subtitles | كان يجب أن نتركه في مكانه سيكون بأمان هناك. |
| Der Kerl ist glatt verloren gegangen. Ich hätte ihn nicht allein lassen sollen. | Open Subtitles | لا بد انه ضل طريقه ما كان يجب أن أتركه يمضي وحده |
| Ich hätte es nicht auf der Couch lassen sollen, falls sich jemand hätte hinsetzen wollen. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أتركها على الأريكة إذا لم أرغب بأحد أن يجلس عليها |