"lassen wir nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا ندع
        
    • يمكننا أن نسمح
        
    Warum lassen wir nicht die anderen das hier fertig machen? Es gibt da jemanden, den ich dir vorstellen möchte. Open Subtitles لمَ لا ندع الأخرين ينهوا هذا المكان هناك شخص أود أن تقابله
    Also... wieso lassen wir nicht einfach die Kinder mit ihren Spielsachen spielen und besaufen uns ein wenig? Open Subtitles لما لا ندع الأطفال يلعبون بألعابهم و نذهب للحصول على مشروب
    Warum lassen wir nicht jedermann Zugang zu diesen Daten haben und seine eigene Sammlung antiken Wissens and wundervoller, schöner Dinge kuratieren und so die Schönheit und kulturelle Bedeutung des Internets steigern. TED لماذا لا ندع الجميع يحصل على هذه البيانات بكلّ بساطة يضيفونها لمجموعاتهم للمعارف القديمة والجميلة و الرائعة وزيادة جمال والأهمية الثقافية لشبكة الإنترنت.
    Er muss betrogen haben. Das lassen wir nicht durchgehen. Open Subtitles لا بد وأنه بدلها لا يمكننا أن نسمح له بالنجاة بفعلته
    Das lassen wir nicht zu. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح لهم بهذا.
    - Warum lassen wir nicht die Gerichte entscheiden, ob sie eine Heilige oder eine Sünderin ist? Open Subtitles -لما لا ندع المحاكم تقرر إذ كانت قديسة أو آثمة؟
    Warum lassen wir nicht alle durch das Loch? Open Subtitles لماذا لا ندع القرار للجميع
    - Warum lassen wir nicht die Partner entscheiden? Open Subtitles لماذا لا ندع الشركاء يقرروا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more