| Ich empfange noch immer Lebenszeichen, aber,... wir haben die Kapsel verloren. | Open Subtitles | لا زلت أتلقى مؤشرات على وجود حياة لكننا فقدنا الكبسولة |
| Ich empfange uneinheitliche Lebenszeichen, aber das könnten Geisterwerte sein. | Open Subtitles | ألتقط مؤشرات حياة متعارضة لكن أجهزة الحس قد تكون مخطئة وتلتقط الأشباح |
| Wie sammeln wir Lebenszeichen und andere Daten rund um die Uhr? | TED | كيف يمكننا أن نجمع البيانات المتعددة و العلامات الحيوية للمريض بلا توقف؟ |
| - Ich muss die Lebenszeichen prüfen... | Open Subtitles | معذرةً، أحتاج للتأكد من بعض الاعضاء الحيوية |
| Wir haben eine echte Chance, Lebenszeichen zu finden. | TED | لدينا لقطة حقيقية في العثور على علامات للحياة |
| Diese Muster schauen wir uns an. Was bedeutet dieser Niedergang der sozialen Gesundheit als Lebenszeichen für die Zukunft? | TED | و لننظر لهذا النمط. و ما يعنيه هذا التراجع في الحياة الإجتماعية, كإشارة حيوية للمستقبل؟ |
| Aber die Lebenszeichen sind schwächer. | Open Subtitles | المؤشّرات الحياتية أضعف من المؤشرات الأولى |
| Herr, es gibt kein Lebenszeichen. Die Schiffe sind unbemannt. | Open Subtitles | مولاي, ليس هناك اشارات حياة السفن موجة بدون طيار |
| Sensoren zeigen keinen Innenraum, keine Lebenszeichen an. | Open Subtitles | لا تقرأ الأجهزة الحسية مساحة داخلية أو إشارة حياة على متنها |
| Wir empfangen einen Jumper, Sir. Fünf Lebenszeichen. | Open Subtitles | لقد التقطنا بالمركبة الطائرة, سيدي خمس إشارات حياة |
| Das machen wir doch, Rodney, aber das MALP hat Lebenszeichen entdeckt. | Open Subtitles | ذلك ما نفعله رودني المالب اكتشف إشارات حياة |
| Die Scans zeigen gar kein Lebenszeichen mehr. | Open Subtitles | المسح لا يشير لأي علامة على وجود حياة هنا |
| Wir haben 4 Lebenszeichen in 2 verschiedenen Bereichen. | Open Subtitles | حسنا, لدينا 4 اشارات حياة فى موقعيين مختلفين. |
| - Er gibt kein Lebenszeichen von sich. | Open Subtitles | دانا، هو لن يحصل على أي الأعضاء الحيوية. |
| Er liegt in einer Art Koma, aber seine Lebenszeichen sind stabil. | Open Subtitles | انه في حالة تشبه الغيبوبة لكن أعضاؤه الحيوية مستقرة |
| Er liegt in einer Art Koma, aber seine Lebenszeichen sind stabil. | Open Subtitles | انه في حالة تشبه الغيبوبة لكن أعضاؤه الحيوية مستقرة |
| - Sensoren zeigen fünf Lebenszeichen. | Open Subtitles | مجسّات الاستقبال تُظهر خمس علامات للحياة على متن المحطة، أيها القائد. |
| - Kein Lebenszeichen an Bord. - Die Rettungskapseln wurden ausgesetzt. | Open Subtitles | لا توجد إشارات للحياة مركبات النجاة غير موجودة |
| Dafür, dass es hier kein Lebenszeichen gab, hat man uns ganz schön zugesetzt. | Open Subtitles | تعلم, بالنسبة للرجال بدون إشارات للحياة الجافا عملوا الكثير من الضرر |
| Moment mal, da gibt's ja bei einigen noch Lebenszeichen. | Open Subtitles | هاى , انتظر يبدوا ان اثنين منهم يظهروا اشارات حيوية |
| Ja, man erkennt nur Lebenszeichen. | Open Subtitles | لانقرأ سوى الإشارة الحياتية. |
| Wir sind rübergeflogen und haben 20 Lebenszeichen erhalten. | Open Subtitles | حلقنا فوقها في مركبة خفيّة إلتقطنا20 إشارة حياتية |
| Die Sensoren empfangen viele Lebenszeichen. | Open Subtitles | المجسات تَلتقطُ إشاراتَ عديدةِ للحياةِ |
| Was ist mit dem Kokon und dem Lebenszeichen? | Open Subtitles | (ماذا عن الشرنقة و (شارة الحياة هل كانوا يتعقّبونه؟ |
| - Ja. - Ich will ein Lebenszeichen. | Open Subtitles | ـ أجل ـ أريد برهاناً على إنه على قيد الحياة |
| Endlich ein Tor für die USA, endlich ein Lebenszeichen. | Open Subtitles | وأخيراً يعود فريق (الولايات المتحدة) للمباراة ويعدل النتيجة إلى 2: |
| Lebenszeichen oder andere Schiffe im Orbit... würden nur den Verdacht anheizen und alles in Gefahr bringen. | Open Subtitles | إشارات الحياة أو أية سفن بالمدار.. ستثير الشبهات، وتعرض كل شيء للخطر |