| Wenn man reich ist, lebt man hier, wenn man arm ist, lebt man hier, doch die Dichte ist hoch, und das nicht nur in Asien. | TED | إذا كنت ثريا، تعيش هناك، إذا كنت فقيرا، تعيش هناك، لكنها عالية الكثافة، وانها ليست مجرد آسيا. |
| Wie lebt man mit dem Zweifel, der sich unvermeidlich in jede Beziehung schleicht oder noch schwerer, wie lebt man mit dem Zweifel seines Partners? | TED | كيف تعيش مع الشك الذي دائما ما يُحيط أي علاقة، أو أصعب من ذلك، كيف تتعايش مع شكوك حبيبك؟ |
| Und dafür lebt man: für die Chance, es zu versuchen. | TED | وذاك هو ما تعيش من أجله: فرصة المحاولة. |
| Entweder lebt man in einer ärmeren Welt, was Menschen im Allgemeinen nicht gefällt. | TED | إما أن تعيش في عالم أفقر وهذا لا يفضله الناس عادة |
| So lebt man eben, dachte ich. | Open Subtitles | لذلك إعتقدت :طريقة عيش الناس تكون هكذا |
| Wenn man eine Sprache spät erlernt wie ein Nachzügler, dann lebt man dort mit einer fortwährenden und andauernden Frustration. | TED | عندما تكون حديث عهد بلغة ما, ما يحصل هو أنك تعيش هناك ويلازمك شعور مستمر ودائم بالاحباط. |
| Oberflächlich betrachtet. In der Politikbranche lebt man wie in einer Schlangengrube. | Open Subtitles | فقط على السطح ، تكبر في مدينة دالاس كأنك تعيش في بيت الأفعى |
| Das ist ein Horrorfilm. Man lebt, man stirbt. Und du solltest jetzt weglaufen. | Open Subtitles | هذا ليس كوميديا بل رعب ناس تموت وناس تعيش |
| Und plötzlich lebt man ein Leben, von dem man nie geglaubt hat, dass man es haben würde. | Open Subtitles | وفجأة تعيش حياة لم تعتقد ابداً انك ستعيشها |
| Aber Scherz beiseite... als Polizist oder Soldat lebt man nach einem Verhaltenskodex. | Open Subtitles | لندع المزح جانباً كوني شرطية أو جندية أنت تعيش و تموت وفقاً لقوانين إدارية |
| Wenn man den Großteil seines Lebens im Spiel verbringt, dann lebt man... was weiß ich... 500 Jahre? | Open Subtitles | ..لو بقيتّ طيلة حياتك في عالم تلك اللعبة .يمكنك أن تعيش... ربما حوالي 500 سنة |
| Hat man Geld, lebt man weiter, bis man zahlt. | Open Subtitles | لو تمتلك مال , سوف تعيش حتى تدفع. |
| Hat man Informationen, lebt man weiter, bis man redet. | Open Subtitles | لو تمتلك معلومات , سوف تعيش حتى تتكلم. |
| lebt man in seinen Erinnerungen, ist man bereits tot. | Open Subtitles | إذ كنت تعيش في ذكرياتك أنت ميتٌ بالفعل |
| Los. Greg, als Spieler lebt man für solche Augenblicke. | Open Subtitles | غريغ " , كلاعب أخبرك" أن هذه لحظة تعيش من أجلها |
| Man lebt, man stirbt, das war's. | Open Subtitles | . أنت تعيش ثم تموت ، هذا هو الأمر |
| Mit Depressionen lebt man. | TED | إنه أمر تعيش وتتعايش معه. |
| - Wenn die anonymen Kiffer... uns irgendwas beibringen, dann, dass Kiffen ja ganz nett ist... aber irgendwann lebt man nur noch in seiner ganz eigenen abgeschotteten Welt. | Open Subtitles | -ان تعلمت من تجاربي شيئا .. فهو ان تدخين المارجوانا قد يكون مسليا جدا الان لكنها سوف تعلمك قريبا انك تعيش في عالم انت من يقرر فيه |
| So lebt man eben, dachte ich. | Open Subtitles | لذلك إعتقدت :طريقة عيش الناس تكون هكذا |