| Sie hätten nicht in diesem tiefem Wasser bohren sollen,... weil sie keine Maschinen tief genug herunter bringen können, um das Leck zu reparieren. | Open Subtitles | لم ينبغى عليهم أن يحفروا على هذا العمق فى المياه لأن الآن لا تستطيع الآلات الوصل إلى هذا العمق لإصلاح التسرب |
| Ich will, dass aufgeschrieben wird, dass wir mit dem Leck anfangen sollten. | Open Subtitles | أريد أن أقول انه ينبغي علينا البدء مع قضية التسرب النفطي. |
| Jeder in der Abteilung steht unter vorgeschriebener Überwachung, bis das Leck gefunden wurde. | Open Subtitles | . جميع من بالمكتب تحت المُراقبة الإجبارية . حتي يعرفوا مصدر التسريب |
| - Mein Transportteam hat die Entnahme vorbereitet, als der Inkubator ein Leck bekommen hat Die Wolke scheint sich selbst zu erzeugen. | Open Subtitles | فريق النقل كان يجهز للإستخراج حين ظهر تسريب من الحضّانة السحابة يبدو أنها تتكون وحدها من داخل غرفة الإحتواء |
| Aber man muss – bis dahin hatte eigentlich jedes Gebäude irgendwo ein Leck und somit war das ... | TED | ولكن يجب عليك أن.. حسناً، كل المباني كانت تسرب قبل هذا، لذا كان هذا.. |
| Du kennst ihn! Leck meinen Schwanz, während ich den Arsch ficke! Hey! | Open Subtitles | هو دلوقت في شيكاغو مصي بتاعي وانا أنيك طيظك |
| Vergiss es, Alter. Leck mich. Ich melde mich später. | Open Subtitles | مهما يكن يا رفيق أغرب سوف أتصل بك لا حقاً |
| - Geh nicht raus! - Leck mich. Nein, leckt mich beide! | Open Subtitles | ـ لا تخرجي إلى هناك ـ تباً لك ، لا ، تباً لكما |
| Das Boot explodierte. Leck in der Benzinleitung. | Open Subtitles | المركب نفخ كان هناك تسرّب في أنبوب الوقود |
| Aber ich glaube, dass wir verstehen muessen, wo dieses Leck wirklich hergekommen ist. | TED | ولكن اعتقد انه يتوجب علينا ان نفهم في البداية من اين بدأ ذلك التسرب |
| Das hintere Ende unter das Leck setzen. Hochwinden. | Open Subtitles | ضع النهاية الخلفية تحت التسرب إحضروا أيادى الرفع |
| Sag ihnen, dass dies die einzige Möglichkeit ist, das Leck zu stoppen. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نظن أن تلك هي الوسيلة الوحيدة للسيطرة على التسرب جيم.. |
| Ich ließ mehr Gas reinpumpen, wir wußten ja nichts von dem Leck. | Open Subtitles | أمرت بدفع مزيد من الغاز لكننا لا نعلم حيال التسريب و بعد وهلة بدأ ظهور رعاش على طول جسمهم |
| Er hätte hier sein sollen, das Leck flicken. Oh, aber, nein. | Open Subtitles | كان ينبغي عليه أن يكون هنا لإصلاح ذلك التسريب. |
| Es muss ein Leck haben unter dem Sand. Ich lasse es nächsten Morgen reparieren. | Open Subtitles | ربما هناك تسريب تحت الارض سأباشر على تصليحها في الصباح |
| Der Vermieter schickt mich, um nach dem Leck zu sehen. | Open Subtitles | المالك أرسلني للتحقق من وجود تسريب مياه في الجدران |
| Besucher des "Ocean Atlas" auf den Bahamas entdeckten das Leck einer nahegelegenen Ölraffinerie. | TED | ألقى زوار"أوشن أطلس" في الباهاماس الضوء على تسرب من مصفاة بترولية قريبة. |
| Eine Weile funktionierte das ganz gut, bis Ende letzten Jahres ein Leck entstand. | TED | وعمل ذلك جيدًا لفترة من الزمن، لكن لاحقاً، وفي السنة الاخيرة، ظهر تسرب. |
| Leck meinen Schwanz, während ich den Arsch ficke! Hey! | Open Subtitles | مصي بتاعي وانا أنيك طيظك |
| Leck mich doch am Arsch... | Open Subtitles | أغرب عني يا منحط |
| Leck mich! | Open Subtitles | تباً لك ,تباً لك سام روذستين تباااااً لك |
| Er ließ sie glauben, es gäbe ein Leck in der Chemiefabrik. | Open Subtitles | خَيَّل إليهم أن ثمّة تسرّب في المصنع الكيميائيّ |
| Aber... Mann, Leck mich. Es war alles so bizarr! | Open Subtitles | ولكن الرجل، يمارس الجنس معي، كان عليه كلها مجرد التنافر ذلك. |
| Eine der drei Parteien hat ein Leck. | Open Subtitles | التسرّب لا بدّ وأن جاء من أحد الأطراف الثلاثة. |
| Leck mich am Arsch, du inzüchtige Pisspfütze. | Open Subtitles | العق مؤخرتي أيتها الأنبوبة المتبولة حطموا المكان |
| Leck sie, Leck sie, Leck sie, Leck sie, Leck sie, Leck sie! | Open Subtitles | لعق 'م، لعق' م، لعق 'م، لعق' م، لعق 'م، لعق' م! |
| Nach vorn 'Sieg Heil' und nach hinten 'Leck mich am A... | Open Subtitles | يقولون " نخب النصر ". لكنّهم يعنون " لتلعق مـ... تفهمما أعنى" |
| Leck mich, Nachtigall. | Open Subtitles | تبا لك,اغرب بعيدا |
| Also Leck mich, du verdammter Schwuli mit deinen blöden Schwulihandschuhen. | Open Subtitles | اذا , تبا لك , ايها الشاذ اللعين مع قفازتك الشاذة |