| In letzter Zeit gab es viel Bewegung um unsere Nahrungsmittel-Systeme umweltfreundlicher zu gestalten. | TED | كانت هناك الكثير من الحركات التي تساند الخضرة في نظامنا الغذائي مؤخراً. |
| Ist das Zimmer oben am Ende des Flurs in letzter Zeit benutzt worden? | Open Subtitles | هذه الغرفة فى نهاية الممر بالطابق العلوى هل كانت تستخدم مؤخراً ؟ |
| Tatsächlich habe ich in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Und Du? | Open Subtitles | في الواقع ، أُفكر في ذلكَ كثيرًا في الآونة الأخيرة |
| Ich weiß, in letzter Zeit lief es zwischen uns nicht so gut. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن على وفاق .بيننا في الآونة الأخيرة |
| In letzter Zeit sind alle so beschäftigt, dass keiner mehr kommt. | Open Subtitles | ولكن كان كل الناس مشغولين مؤخرا لذا لم يأتى احد |
| Schon OK. Ich hab in letzter Zeit kein Glück bei den Frauen. | Open Subtitles | أجل، أظن هذا واضحاً لأن حظي كان سيئاً مع النساء مؤخراً |
| Adebisi macht einen Entzug durch, er hat sich in letzter Zeit merkwürdig verhalten. | Open Subtitles | أديبيسي كانَ يمُّرُ بمرحلة التخلُّص من المخدرات و كانَ يتصرفُ بجنون مؤخراً |
| Ich habe in letzter Zeit gedacht, dass Träume nur Träume bleiben. | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر مؤخراً بأنَّ الأحلام قد تبقى أحلاماً للأبد |
| Na ja, wir waren nicht die besten Freunde in letzter Zeit. | Open Subtitles | حسنًا ، أنت وأنا لم نكن على علاقة جيّدة مؤخراً |
| Und gynäkologische Aufzeichnungen sagen es uns, Sie hatte in letzter Zeit kaum sexuelle Beziehungen. | Open Subtitles | و سجلاتها الطبية تخبرنا بأنه كان لديها عدد بسيط من العلاقات الجنسية مؤخراً |
| In letzter Zeit haben wir die Zügel schießen lassen, wir verlangen ab und an auch 7 Prozent. | TED | قمنا في الآونة الأخيرة بالضغّط قليلا، كنّا نطالب بنسبة 7 في المائة من وقت لآخر. |
| Meine Nerven sind in letzter Zeit nicht die besten. | Open Subtitles | كنت أشتكي من التوتر الرهيب في الآونة الأخيرة |
| Ich liege wohl ständig daneben in letzter Zeit. | Open Subtitles | يبدو أنني لم أعد أتحقق من أي شيء في الآونة الأخيرة. |
| In letzter Zeit arbeite ich an einem Roman. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية |
| In letzter Zeit tendierte man dazu, Hitler zu entschuldigen. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة كان هناك ميل في التماس الأعذار لهتلر |
| In letzter Zeit sind alle so beschäftigt, dass keiner mehr kommt. | Open Subtitles | ولكن كان كل الناس مشغولين مؤخرا لذا لم يأتى احد |
| In letzter Zeit hören Sie Menschen kein bisschen zu, also lautet meine Antwort: | Open Subtitles | بوبي لقد لاحظت مؤخرا انك لا تسمع كلمه واحده مما يقول الناس |
| Ich habe Mom und Dad über etwas streiten hören, und ich habe in letzter Zeit nichts gemacht, worum geht es also? | Open Subtitles | لقد سمعت أمي وأبي يتعاركون حول شئ ما وانا لم افعل أي شئ مؤخرا اذا حول ماذا يكون ؟ |
| Ach, ich weiß auch nicht, ich habe mich in letzter Zeit nicht besonders gut gefühlt. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، و لكنني أشعر أن الأمور لم تكن على ما يرام مؤخرًا |
| Man spricht im Grunde wie man schreibt. Wegen des Films denken wir in letzter Zeit viel an Lincoln. | TED | فهو أساسا التحدث مثل الكتابة ، على سبيل المثال نحن نفكر كثيراً هذه الأيام بالرئيس لينكولن بسبب الفيلم |
| Und ich habe in letzter Zeit viel nachgedacht über... meine Zeit dort. | Open Subtitles | وإنّي مؤخّرًا لا أنفك أفكّر كثيرًا عن الوقت الذي أمضيته هناك. |
| Nun, sehen sie, Sir, wir sind in letzter Zeit etwas führerlos. | Open Subtitles | حسناً، كما ترى سيدي نحنُ من دون قيادة مُؤخراً |
| Hat einer von Ihnen in letzter Zeit mit Rudy Baylor oder Deck Shifflet gesprochen? | Open Subtitles | هل تكلم أيٍ منكم مؤخّراً مع السيد بايلور أو مباشرةً مع السيد/ديك شيفليت؟ |
| Dianne war in letzter Zeit deprimiert, und ich versuche, sie irgendwie aufzuheitern. | Open Subtitles | دايانا مكتئبة في الفترة الاخيرة كل مايمكنني فعله ان اجعلها تفرح |
| Die Polizei interessiert sich in letzter Zeit sehr für dich. | Open Subtitles | الشرطة كان مهتم بك جدا في الأسابيع الماضية. |
| - Ja, wo warst du, Danny? Okay, ich gebe zu, es ist meine Schuld. Ich war in letzter Zeit etwas nachlässig. | Open Subtitles | أعترف، إنه خطئي كنت مفقودا بالآونة الأخيرة |
| Ja. Ich war in letzter Zeit oft unten in meinem Versteck. | Open Subtitles | لقد كنت في مخبأي كثيراً في الفترة الأخيرة |
| In letzter Zeit waren wir alle recht beschäftigt infolge ausverkaufter Vorstellungen. Den Göttern sei Dank! | Open Subtitles | أنا أعلم أننا كنا مشغولون في الفترة الماضية بسبب العروض المباعة بالكامل أشكر الالهة |
| Wir waren alle in letzter Zeit nicht auf der Höhe, oder? | Open Subtitles | لم يكن أحد منا علي سجيته ،الأشهر القليلة الماضية صحيح؟ |
| Nun, Sie sind sehr zerstreut in letzter Zeit. | Open Subtitles | أنى أراك فى الاونة الأخيرة.. مشغول البال و ,... |