| Glaub mir, das wollte ich nicht, aber dein Vater ließ mir keine Chance. | Open Subtitles | صدقني لم أرغب بهذا ولكن والدك لم يترك لي خياراً |
| Leo war der Einzige, der wusste, wie man diese Dämonen auslöscht, und er ließ mir keine Gebrauchsanleitung da. | Open Subtitles | من يعلم كيف نقهر هذه الشياطين وهو غادر دون أن يترك لي التعليمات |
| ließ mir keine Wahl, außer rüber zum FBI zu kriechen. | Open Subtitles | لم يترك لي خيارا سوى الزحف نحو المباحث الفيدرالية. |
| Er ließ mir immer eine Kiste Bücher da. Er hat mich jeden Abend angerufen und abgefragt. | Open Subtitles | كان يترك لي صندوقاً مليئاً بالكتب ثم يناديني كل ليلة ويختبرني |
| Ein bedauerlicher Verlust, aber er ließ mir keine Wahl. | Open Subtitles | يا لها من خسارة مؤسفة، لكنه لم يمنحني أي خيار |
| Sie haben aufgehört mit mir zu reden, Sir. Das ließ mir keine andere Möglichkeit. | Open Subtitles | لقد امتنعتَ عن الكلام معي سيّدي فلم تترك لي الكثير من الخياراتِ الأخرى |
| Er ließ mir keine Wahl. Ich musste ihn umbringen. | Open Subtitles | لم يترك لي خيار آخر كان يجب عليّ أن أقتله |
| Also, mein Freund, die Würfel sind gefallen. König Horik ließ mir keine Wahl. | Open Subtitles | لذا، يا صديقي، يسبق السيف العذل الملك (هوريك) لم يترك لي خيار |
| Er ließ mir keine andere Wahl, ich musste ihn töten. | Open Subtitles | لم يترك لي أيّ خيار. كان عليّ قتله. |
| - Er ließ mir keine Wahl. - Klappe, Carlos. | Open Subtitles | انه لم يترك لي أي خيار - اصمت ياكارلوس - |
| Er ließ mir keine Wahl. | Open Subtitles | لم يترك لي خيار |
| Also, ja, er ließ mir keine große Wahl. | Open Subtitles | لذا نعم! إنه لم يترك لي خياراً آخر. |
| Er ließ mir keine Wahl. | Open Subtitles | . لم يترك لي خياراً |
| Ich meine, Dougal ließ mir kaum eine Wahl, aber du... | Open Subtitles | أقصد أن (دوغال) لم يترك لي ...خيار آخر لكن أنت |
| - Er ließ mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | - لم يترك لي خياراً آخر . |
| Er ließ mir keine Wahl. | Open Subtitles | لم يمنحني خياراً |
| Sie ließ mir keine Wahl. | Open Subtitles | لم تترك لي خياراً |