| Lyndon Johnson ist Politiker! Du weißt doch, was für 'ne Moral die haben. | Open Subtitles | ليندون جونسون رجل سياسة تعلمين نوع الأخلاق التي يملكها هؤلاء الرجال؟ |
| Vielleicht sollten Sie Lyndon Johnson fragen. Er kennt Antworten. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة |
| Er erzählte dir von der Zeit mit Lyndon Johnson und so? | Open Subtitles | أفترض أنه أخبرك عن أيامه مع فريق ليندون جونسون |
| Das Gerücht ist, dass Lyndon Johnson ein Stück bei der Konvention aufführt, also werden wir vielleicht nicht komplett gegen Kennedy vorgehen müssen. | Open Subtitles | الإشاعة تقول بأن سيقوم ليندون جونسون بعمل مسرحية في المؤتمر إذاً ربما لن ننافس ضد كينيدي بتاتاً |
| Es stellte sich heraus, dass sie mehr Männer in den Krieg geschickt hat, als Lyndon Johnson. | Open Subtitles | تبين انها ساهمت بإرسال رجال إلى الحرب أكثر من ليندون جونسون |
| Klagt Lyndon Johnson an. Klagt Ronald Reagan an. | Open Subtitles | اتهام ليندون جونسون اتهام رونالد ريجان |
| FBI, Secret Service, ja sogar im Weißen Haus, einschließlich J. Edgar Hoover und Lyndon Johnson, die zu Komplizen danach wurden. | Open Subtitles | وجهاز الخدمة السرية ,و المباحث الفيدرالية والبيت الأبيض كل الطرق تؤدى إلى جى ادغار هوفر و ليندون جونسون الذين كانوا شركاء بعد وقوعها |
| Lyndon Johnson war der erste Präsident, dessen Ansprache zur Lage der Union im Fernsehen ausgestrahlt wurde. Jeden Absatz begann er mit "Heute Abend". | TED | ليندون جونسون كان الرئيس الأول يلقي خطاب حال الدولة في وقت ذروة المشاهدة التلفزيونية; بدأ كل مقطع بخطابه بكلمة " الليلة " |
| In den Monaten vor meiner Auswahl war ich, wie viele junge Leute, aktiv in der Bewegung gegen den Vietnam-Krieg und hatte einen Artikel gegen Lyndon Johnson geschrieben, der unglücklicherweise in der 'The New Republic' erschien, zwei Tage nach dem Ball im Weißen Haus. | TED | ففي الاشهر التي تلت اختياري ذاك كنت كمعظم الشباب .. ناشطة سياسية في الحركة المناهضة للحرب في فيتنام وكتبت مقالة ضد الرئيس ليندون جونسون والتي نشرت لسوء الحظ بعد يومين من حفل الرقص ذاك في البيت الابيض |
| (Gelächter) In dem Artikel ging es um die Entmachtung von Lyndon Johnson. | TED | (ضحك) وكان محور المقالة كيفية ازالة ليندون جونسون من الرئاسة |
| Aber eine noch wichtigere Form der Entspannung für ihn, die Lyndon Johnson nie richtig genießen konnte, war die Liebe zum Humor. Und herauszufinden, welche unterhaltsamen Teile des Lebens ein Licht in der Dunkelheit sein können. | TED | وهذه هواية كانت تدفعه الى الراحة والاستجمام والتي لم يكن يملكها ليندون جونسون فلم يكن يشعر بالحب . . او الفكاهة ان صح التعبير ان الشعور بالفرح والفكاهة في حياتنا يمكنه ان يولد جانباً مضيئاً في جوانب الحياة المحزنة |
| Lyndon Johnson? | Open Subtitles | ليندون جونسون ؟ |
| Sein Bericht für den Generalstab... und Lyndon Johnson blieb geheim. | Open Subtitles | تقريرةلهيئةالأركانالمشتركة... أدى إلى تقييد "ليندون جونسون" |
| Da Lyndon Johnson befürchtet, dass die US-Bevölkerung nicht in der Stimmung dafür ist, die optimistischen | Open Subtitles | "لأن "ليندون جونسون" يخاف أن الرأىالعامالامريكى... |
| Lyndon Johnson hat gesagt: | Open Subtitles | قال ليندون جونسون |
| Lyndon Johnson UNTERZEICHNETE WENIG SPÄTER DEN VOTING RIGHTS ACT. Denn: "Ihr sollt ernten, was ihr gesät habt." | Open Subtitles | {\pos(190,100)}بعد 5 أشهر، وقّع (ليندون جونسون) على قانون حق التصويت عام 1965، وكان د(مارتن لوثر كينغ جونير) إلى جانبه. |
| Sir... JFK: Lyndon Johnson und ich versprechen kein völlig sorgloses Leben. | Open Subtitles | لانعد أنا و(ليندون جونسون) بحياة هائنة لانعد بحلول للمشاكل التي تعكر صفو حياتنا |
| Weil Lyndon Johnson fürchtet, dass die Öffentlichkeit... nicht in der Stimmung ist, diesem Optimismus zu glauben... und lässt den Bericht nicht veröffentlichen." | Open Subtitles | "لأن "ليندون جونسون" يخاف أن الرأىالعامالامريكى... مزاجةلايسمحبإستنتاجاتهالمتفائلة... ربما لا يسمح أن بأعلان تقريرة على الملأ |
| Oberflächlich gesehen hätte Lyndon Johnson alles in der Welt gehabt, um sich die letzten Jahre gut zu fühlen, weil er zum Präsidenten gewählt worden war. Er hatte all das Geld, das er brauchte, um in seiner Freizeit zu machen, was er wollte. Ihm gehörten eine weitläufige Ranch auf dem Land, ein Penthouse in der Stadt. Segelboote, Schnellboote. | TED | من الخارج كان ليندون جونسون يجب ان يملك كل شيء في العالم يمكنه ان يشعر بصورة جيدة في سنواته الاخيرة فقد تم اختياره كرئيس للولايات المتحدة الامريكية وكان يملك كل المال الذي يحتاجه اي شخص لتحقيق احلامه او لشراء اي وسيلة ترف او رفاهية يريد وكان يملك مزرعة واسعة في الريف ومنزلاً في المدينة وقوارب ابحار .. وقوارب سريعة |
| Den Lyndon Johnson, den ich in den letzten Jahren seines Lebens sah, als ich ihm mit seinen Memoiren half, war ein Mann, der so viele Jahre mit dem Streben nach Arbeit, Macht und persönlichem Erfolg verbracht hatte, dass er keine psychischen oder emotionalen Ressourcen mehr hatte, die ihm über den Tag halfen, sobald er nicht mehr Präsident war. | TED | ان السنوات الاخيرة التي شهدتها من حياة ليندون جونسون عندما ساعدته في كتابة مذكراته تتحدث عن تلك السنوات الطويلة التي كان قد قضاها ... في ملاحقة النجاح الوظيفي و النجاح الشخصي .. لدرجة استنزاف كل طاقته العاطفية و النفسية (أو الروحية) لكي يستطيع ان يستمر بالمضي قدماً عندما انتهت فترة رئاسته |