| Um dies zu erreichen, müssen wir dafür sorgen, dass das Netz der VN-Informationszentren effektivere Arbeit für das gesamte System der Vereinten Nationen leistet. | UN | ولتحقيق ذلك، علينا أن نجعل شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام أكثر فعالية لصالح منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
| Als Erstes müssen wir dafür diese Kampagne auf wichtigen Umfragedaten gründen. | TED | بالتالي أولًا، يجب علينا أن نأسس هذه الحملة على بيانات أساسية من استفتاء. |
| Wenn wir Veränderung wollen, müssen wir dafür argumentieren. | TED | إن أردنا التغيير، علينا أن نصنع حالة له. |
| Dann müssen wir dafür sorgen, dass es nicht rauskommt. | Open Subtitles | لذا علينا أن نبذل قصارى جهدنا حتى لا ينكشف الأمر. |
| Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden. | UN | وهاتان النقطتان تحملان على استخلاص العبرة التالية: إذا كنا نريد منع نشوب الصراعات فيجب علينا أن نكفل تنفيذ اتفاقات السلام بطريقة مستمرة ودائمة. |
| Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden. | UN | وهاتان النقطتان تحملان على استخلاص العبرة التالية: إذا كنا نريد منع نشوب الصراعات فيجب علينا أن نكفل تنفيذ اتفاقات السلام بطريقة مستمرة ومستدامة. |
| Und müssen wir dafür erst immer 500 Stunden Auto fahren? | Open Subtitles | هل علينا أن نقود السياره 55 ساعة |
| Jetzt müssen wir dafür sorgen, dass er es bleibt? | Open Subtitles | الأن علينا أن نتأكد من إبقائه مطروداً ؟ |
| Interessant. Aber warum müssen wir dafür nach Norwegen? | Open Subtitles | ولكن لماذا يجب علينا أن نذهب للنرويج |
| Dann müssen wir dafür sorgen, dass er es nicht herausfindet. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نتأكد بأن لا يعرف ذلك |
| ...müssen wir dafür sorgen, dass sie nicht mehr hochkommt. | Open Subtitles | علينا أن نحرص على أن تبقى أرضاً |
| Dave, manchmal müssen wir dafür sorgen, dass unsere Freunde wie unsere Feinde... sich in Sicherheit fühlen. | Open Subtitles | (دايف)، أحياناً نحتاج أن يشعر أصدقاؤنا وحتى أعداؤنا بالأمان علينا أن نشعرهم بالطمأنينة |
| Was müssen wir dafür tun? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل لحدوث هذا؟ |