| - Wir machen das nicht. | Open Subtitles | - نحن لا نفعل هذا *بي أر شركة إعلانات بدون الدفع لها* |
| Wir machen das nicht ohne Bedingungen. | Open Subtitles | نحن لا نفعل هذا بدون أسباب |
| Aber wir machen das nicht für jetzt, wir machen das für unsere Zukunft. | Open Subtitles | ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا |
| Nein, wir machen das nicht mehr und das weißt du auch. | Open Subtitles | لا ، نحنُ لا نفعل ذلك بعد الآن وأنت تعلم ذلك |
| 25? 30? Wir machen das nicht nochmal. | Open Subtitles | لن نقوم بذلك مجددا كيف أثير الموضوع؟ |
| Nun, sie haben eine Leiche für die vier Reiter verwendet, sie machen das nicht wirklich wortgetreu. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استخدموا جثه واحده لتمثيل الفرسان الاربعه . انهم لا يفعلون ذلك حرفيا |
| machen das nicht die meisten Menschen? | Open Subtitles | ألا يفعل معظم الناس هذا؟ أجل, الكثير من الناس يفعلون أكيد |
| Wir machen das nicht, Sohn. | Open Subtitles | . نحن لا نفعل هذا يا بني |
| Wir machen das nicht. | Open Subtitles | نحن لا نفعل هذا |
| Wir,... machen das nicht. | Open Subtitles | ! نحن لا نفعل هذا |
| - Warte Darlene, wir machen das nicht. | Open Subtitles | انتظري دارلين , نحن لا نفعل ذلك |
| - Wir machen das nicht hier. | Open Subtitles | لا نفعل ذلك هنا. - أجل, نحن كذلك |
| Wir machen das nicht nur für Skaikru. | Open Subtitles | لا نفعل ذلك لأجل قومي فحسب |
| Die meisten machen das nicht mehr heutzutage, aber ich tue es noch. | Open Subtitles | أغلب الناس لا يفعلون ذلك هذه الأيام، لكني أفعله |
| (Lachen) JF: Wir richten Fragen wie diese an unsere Freundinnen, und Männer machen das nicht. | TED | (ضحك) ج.ف: أنا أعني، نحن نسأل أسئلة كهذه لصديقاتنا النساء، والرجال لا يفعلون ذلك. |