| Davor ist ein Mann auf einem Rad mit einem Brotkorb auf seinem Kopf. Kein Passant hatte ein Problem bei diesem Anblick. | TED | أمام هذه الدبابة هناك رجل على دراجة وسلة خبز على رأسه. وبالنسبة لأي عابر فإنه لا يوجد أدنى مشكلة في الرسم. |
| Einen Mann auf den Mond zu bringen, war ziemlich gut, und ihn sicher zurückzubringen, war auch nicht schlecht. | TED | حسناً، وضع رجل على القمر كان فكرة جيدة، وإعادته سالماً إلى الأرض لم تكن سيئةً كذلك. |
| Ich denke, ich bin der glücklichste Mann auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | اليوم لا بد أن أقول أنني أسعد رجل في العالم |
| Krieg ist Krieg, aber einen Mann auf einer Hochzeit zu töten, schrecklich. | Open Subtitles | الحرب هى الحرب، ولكن قتل رجل في زفاف لهو أمر فظيع. |
| Jetzt bin ich der reichste Mann auf der Welt. | Open Subtitles | الآن أنا أغنى شخص في العالم. |
| Bringt jeden Mann auf die Brüstung und patrouilliert jeden Korridor. | Open Subtitles | استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات |
| - Was machte der Mann auf Ihrem Balkon,... ..bevor er in den Tod stürzte? | Open Subtitles | مثل ماذا كان يفعل هذا الرجل في شرفتك قبل أن يقع ميتاً. |
| Und er sang das Lied über den Mann auf dem fliegenden Trapez. | Open Subtitles | و كان يغنّي تلك الأغنية حول الرجل على إرجوحة البهلوان الطائره؟ |
| Betty Schaefer war mit Artie Green verlobt, dem nettesten Mann auf Erden, aber sie war in mich verliebt, ausgerechnet in mich. | Open Subtitles | بيتي شايفر، مخطوبة لـ أرتي غرين ألطف رجل على الإطلاق و لكنها كانت تحبني أنا، أنا |
| Frau vorzustellen, die mich zum glücklichsten Mann auf der Welt macht, weil sie meine Frau wird. | Open Subtitles | التي ستجعلني اسعد رجل على الأرض إلى ما تبقى من حياتي |
| Oh, wir können einen Mann auf den Mond befördern, aber all unsere Gesetze gehen in eine hölzerne Kiste. | Open Subtitles | بإمكاننا وضع رجل على سطح القمر لكن جميع قوانيننا تذهب إلى صندوق خشبي |
| Ich habe eine Kugel für jeden Mann auf diesem Boot, Captain, auch Sie. | Open Subtitles | لدي رصاصة لكل رجل على متن السفينة أيها القبطان ، بما فيهم أنت |
| Wer hat Euch die Erlaubnis gegeben? Im Kampf ist ein Mann auf einem Pferd zehnmal so viel wert, wie einer zu Fuß. | Open Subtitles | من أعطاك الأذن، فإن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين |
| Ein Mann auf einem flammenden Pferd... der der Sonnenfinsternis entgegenritt. | Open Subtitles | و رجل على فرس مشتعلة. يتجه نحو كسوف الشمس. |
| Angenommen, der glücklichste Mann auf Erden würde in diesen Spiegel sehen, er sähe bloß sich selbst vor sich, ganz genauso, wie er ist. | Open Subtitles | أسعد رجل في العالم .. قد ينظر في المرآة .. ليرى نفسه .. تماماً كما هو |
| Angenommen, der glücklichste Mann auf Erden würde in diesen Spiegel sehen, er sähe bloß sich selbst vor sich, ganz genauso, wie er ist. | Open Subtitles | أسعد رجل في العالم قد ينظر في المرآة ليرى نفسه.. تماماً كما هو |
| Mr. Knightley ist... der letzte Mann auf der Welt, der einer Frau absichtlich das Gefühl vermittelt, dass er was für sie empfindet, wenn es nicht auch der Fall ist. | Open Subtitles | السيد نايتلي هو آخر رجل في العالم قد يعطي امرأه عمدا فكرة شعوره تجاهها إلا أذا كان جادا في ذلك |
| Ja, ich bin der reichste Mann auf der Welt. | Open Subtitles | أنا أغنى شخص في العالم. أنا. |
| Jetzt bin ich der reichste Mann auf der Welt. | Open Subtitles | الآن أنا أغنى شخص في العالم. |
| Der tapfere Mann auf 2 Rädern, | Open Subtitles | الواحد, الوحيد, اشجع الرجال على عجلتين... |
| 8 bis 11 Uhr, Gavin Kavanagh. Hier steht, er sei der coolste Mann auf dem Planeten. | Open Subtitles | "و مِن الساعة الثامنة و حتى الحادية عشر (غافن كافاندج) هنا و مقولته هنا:"أروع الرجال على كوكب الأرض |
| Der Mann auf dem Foto ist der Mann, den du gestern Abend identifiziert hast | Open Subtitles | الرجل في الصورة هو الرجل الذي حددت هويته بالأمس |
| Achte nicht auf diesen Mann auf dem Bett. | Open Subtitles | لا , غير صحيح لا تعطي الرجل في السرير أي اهتمام |
| Und er sang das Lied über den Mann auf dem fliegenden Trapez. | Open Subtitles | و كان يغنّي تلك الأغنية حول الرجل على إرجوحة البهلوان الطائره؟ |