"mehr als sonst" - Translation from German to Arabic

    • أكثر من المعتاد
        
    • أكثر من أي
        
    • بأكثر من المعتاد
        
    • اكثر من المعتاد
        
    • أكثر من العادة
        
    • أكثر مِنْ عادي
        
    Vielleicht ein bisschen um die Hüften, aber nicht mehr als sonst. Open Subtitles حسناً، ربما قليلاً حول الفخذين، ولكن ليس أكثر من المعتاد.
    Hat jemand von euch seine Kräfte gestern Abend mehr als sonst benutzt? Open Subtitles هل استعمل أحدكم قدراته أكثر من المعتاد ليلة أمس؟ كلاّ.
    Übrigens, da der Ort abgeschirmt wird, sind deine Kräfte nutzlos, was bedeutet, dass du nutzlos bist, noch mehr als sonst. Open Subtitles وبالمناسبة بما أن المكان محصّن قواك ليست ذات فائدة مما يعني بأنك لست ذا فائدة أكثر من المعتاد
    Ich fürchte mich, mehr als sonst, vor den Intrigen der Männer. Open Subtitles أخشى الآن, أكثر من أي وقت مضى من مكائد الرجال
    Mit Sicherheit bedeutet das unsere Sache an Bedeutung gewonnen hat... und das seinen Majestät nun mehr als sonst in Richtung der... orthodoxen und katholischen Kirche und damit gegen die Reform tendiert! Open Subtitles مؤكد, سيعني هذا أن قضيتنا في طور الصعود وأن جلالة الملك يميل أكثر من أي وقت مضى بقوة نحو الأرثوذكسية والكاثوليكية المقنعة ويعارض الاصلاح
    Nicht mehr als sonst. Es ist nur... Open Subtitles ليس بأكثر من المعتاد ...الأمر فقط
    Nicht mehr als sonst, Houston, bei der Diagnostik ist alles auf Grün. Open Subtitles ليس اكثر من المعتاد, هيوستن التشخيص اخضر
    Nicht mehr als sonst auch, Chef. Warum sollten sich die Dinge ändern? Open Subtitles ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟
    Ich hasse mich kaum mehr als sonst. Open Subtitles أنا لا أَكْرهُ نفسي كثير أكثر مِنْ عادي.
    Keine Sorge. Ich bin noch nicht komplett zum Teufelsbraten mutiert. Nicht mehr als sonst. Open Subtitles لا تخافي، لم أُجَن بالكامل بعد، لا جنون أكثر من المعتاد.
    Du warst irgendwie komisch. mehr als sonst. Open Subtitles كنت تتصرف بغرابة، أكثر من المعتاد
    Ich meine, mein Dad sieht aus, als wäre er bereit, jemanden zu töten, weißt du, mehr als sonst seit... Open Subtitles أعني, والدي يبدو كما لو يريد يريد قتل أحدهم كما تعرف, أكثر من ...المعتاد منذ أن
    Nicht mehr als sonst. - Stimmt. Open Subtitles حسنا , أكثر من المعتاد , إنها حقيقة
    Nicht mehr als sonst auch. Open Subtitles ليس أكثر من المعتاد
    Ich meine, mehr als sonst. Open Subtitles أعني, أكثر من المعتاد
    mehr als sonst jemanden auf dieser Erde. Nur nicht so wie du. Open Subtitles أكثر من أي شخصٍ آخر على الأرض.
    Ich will es mehr als sonst irgendetwas! Open Subtitles أريد أكثر من أي شئ
    - Er vertraut dir mehr als sonst wem. Open Subtitles يثق بك أكثر من أي أحد
    Ich möchte Thompson immer noch töten, aber nicht mehr als sonst. Open Subtitles (لا أزال راغب في قتل (طومسون ولكن ليس بأكثر من المعتاد
    mehr als sonst. Open Subtitles اكثر من المعتاد
    Nicht mehr als sonst. Ich hab meinen Pass dagelassen. Open Subtitles ،لم أمّل أكثر من العادة لقد تركت جواز سفريّ
    Na ja, nicht mehr als sonst auch! Open Subtitles أَعْني، لا أكثر مِنْ عادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more