| mein Ehemann und ich veranstalten normalerweise... eine jährliche Wohltätigkeitsveranstaltung zu dieser Jahreszeit,... und sie ist für die Organisation unerlässlich. | Open Subtitles | أنا وزوجي عادتاً نقيم حفل خيري بهذا الوقت من السنة إنه حدث أساسي للمنظمة |
| Aber nur weil mein Ehemann und ich uns so schämen, wie wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | وذلك فقط لأنني وزوجي نخجل جداً من قصة لقائنا |
| "mein Ehemann und ich sind tief berührt von diesem Empfang hier heute Morgen. | Open Subtitles | لقد تأثرت وزوجي كثيراً بحفاوة استقبالكم لنا هنا صبيحة اليوم. |
| Ich habe gerade geheiratet und mein Ehemann und ich werden dann hier ausmisten, also... | Open Subtitles | تزوجت للتو وأنا وزوجي سنتخلص من كل هذه الخردة |
| Wenn das wegen Euren Wohltätigkeitsprojekten ist, mein Ehemann und ich würden geehrt sein zu... | Open Subtitles | لو كان هذا بشأن مشروعك للعطاء انا وزوجي يشرفنا ان... |
| Es tut mir so leid, Sie zu stören, aber mein Ehemann und ich haben uns verfahren. | Open Subtitles | أناآسفةلإزعاجكم, لكن أنا وزوجي تائهين |
| mein Ehemann und ich haben für das Jahr eine Suite gemietet, aber... ich habe unglücklicherweise wohl meinen Schlüssel verlegt. | Open Subtitles | (روس) استأجرت أنا وزوجي جناح لمدة عام -لكن للأسف يبدو أني اضعت المفتاح |
| mein Ehemann und ich sind uns in alles Belangen einig. | Open Subtitles | انا وزوجي لنا راي واحد في جميع المسائل ( وانا اشهد ^^) |
| Und mein Ehemann und ich, Sergeant. | Open Subtitles | أنا وزوجي أيها النقيب |
| mein Ehemann und ich erzählen uns alles. | Open Subtitles | أنا وزوجي نخبر بعضنا كل شي |