| Es wird keiner schießen. Sie haben mein Ehrenwort. | Open Subtitles | لا أحد سوف يطلق النار على أي أحد لكَ وعدي |
| Sie haben mein Ehrenwort, dass Ihnen kein Leid angetan wird. | Open Subtitles | لديكم وعدي الرسمي بأنكم لن تتعرضون للأذى |
| mein Ehrenwort! Hörst du? mein Ehrenwort! | Open Subtitles | تشبه وخزة انف |
| Und ich gebe Ihnen mein Ehrenwort, dass ich mit der Bekanntgabe nichts zu tun habe. | Open Subtitles | كما أنني أعطيك كلمة شرف كضابط بأنه لا علاقة لي من قريب أو من بعيد بهذا الإعلان |
| Die Befehle sind ausgearbeitet. Auf mein Ehrenwort als Offizier... | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، لقد كُتبت الأوامر أعطيك كلمتي |
| Und ich gebe Ihnen mein Ehrenwort, weder Sie noch sonst jemand unter diesem Dach muss meine grausige Natur fürchten. | Open Subtitles | و أعدك بشرفي لا داعي أن تخافي أنت أو أي شخص تحت هذا السقف من شخصي الملعون |
| Sie haben mein Ehrenwort, dass Ihnen kein Leid angetan wird. | Open Subtitles | لديكم وعدي الرسمي بعدم تعرضكم لأى أذى |
| Meister, ich, Zhongsu, gebe Ihnen mein Ehrenwort: | Open Subtitles | هذا هوَ وعدي وقسمي للمعلّم (واه شون) |
| mein Ehrenwort. | Open Subtitles | وعدي |
| mein Ehrenwort. | Open Subtitles | وعدي |
| Ah! mein Ehrenwort! | Open Subtitles | وخزة انف |
| - Ich werde nichts sagen. - mein Ehrenwort. | Open Subtitles | -فانك ستقدر لي عدم قيامي باخباره لك مني كلمة شرف |
| Ich gebe dir mein Ehrenwort. Vergiss nicht, ich bin auch Chinese. | Open Subtitles | لك كلمتي لا تقلق على كلمة شرف مني |
| Comandante, mein Ehrenwort. | Open Subtitles | (كوماندانتيه) أعطيك كلمة شرف ، إن سمحت لنا بالعودة ل"هافانا" |
| Die Befehle sind ausgearbeitet. Auf mein Ehrenwort als Offizier ... | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، لقد كُتبت الأوامر أعطيك كلمتي |
| Sie haben mein Ehrenwort als New Yorker: | Open Subtitles | لك كلمتي بصفتي من نيويورك لن أتحدث إلى أي شخص آخر |
| Ich gebe dir mein Ehrenwort. | Open Subtitles | -أقسم بشرفي أنني سوف ... |