| Und so ist, in gewissem Sinn, dieser Vortrag heute meine Antwort darauf. | TED | وهكذا، بشكل أو بآخر، حوار هذا اليوم هو إجابتي لذلك السؤال. |
| Und wenn du mich wirklich fragst,... dann wäre meine Antwort: Ja. | Open Subtitles | و إذا ما سالتني بشكل جدي فأن إجابتي ستكون نعم |
| Das ist meine Antwort auf die Frage nach der Überbevölkerung. | TED | وهذه هي إجابتي لمسألة الإنفجار السكّاني. |
| meine Antwort war einfach, dass ich ein sehr glückliches Leben habe. | TED | وكان جوابي ببساطة هو أنني أحظى بحياة سعيدة جداً. |
| Gute Reise also, und viel Glück im Leben, und meine Antwort ist nein. | Open Subtitles | لذا، رحلة سعيدة يابرتشك وأتمنى لك السعادة و اجابتي هي لا |
| meine Antwort muss lauten, dass es nichts bringt. | TED | وجوابي مرةً واحدة، أنه لا توجد أي فائدة من ذلك. |
| Schick jemand anderen nach Miami. Ich bleibe hier. Das ist meine Antwort. | Open Subtitles | .. "أرسل غيري إلى "ميامي وأنا سأبقى هنا هذه هي إجابتي |
| meine Antwort verbaute mir nicht den Sieg, sondern die Chance, Zweite zu werden. | Open Subtitles | إجابتي لم تحجبني عن الفوز. ولكنها منعتني عن أكون المرشحة الأولى. |
| meine Antwort ist ganz einfach: Nein. | Open Subtitles | إجابتي بسيطة جداً ، لا أعزمية على العشاء ، وعندها يمكنني أن أراه |
| Sie hat dich offensichtlich wirklich schlecht fühlen lassen, und ich denke, das ist meine Antwort. | Open Subtitles | من الواضح أنه جعلك منزعجًا للغاية، وأظن .. أنها إجابتي. |
| Sie wussten bereits meine Antwort auf diese Wahl. | Open Subtitles | تعرفون مسبقاً إجابتي على الخيار الذي قدمتموه إلي |
| Wenn das ein Code für "trinkst du immer noch" ist, dann hat sich meine Antwort nicht geändert, seit den letzten 50 Mal, als du mich gefragt hast. | Open Subtitles | إن كنت ترمين لسؤالي عما إذا ما زلت أشرب الخمر فإن إجابتي لن تتغيّر عن إجابتي في آخر 50 مرة سألتني. |
| Wenn das ein Code für "trinkst du immer noch" ist, dann hat sich meine Antwort nicht geändert, seit den letzten 50 Mal, als du mich gefragt hast. | Open Subtitles | إن كنت تقصدين سؤالي: أما زلت تشرب الخمر فإن إجابتي لن تتغيّر عن آخر 50 مرّة سألتني السؤال عينه. |
| Und meine Antwort darauf wird nach deiner Definition bestimmen, ob ich homophob bin oder nicht? | Open Subtitles | و إجابتي على ذلك سوف تحدد ما إذا كنت أو لم يكن مثلي الجنس، مثل، وفقا لك؟ |
| meine Antwort war: Nein, sie summieren sich nicht. | TED | كان جوابي بالنفي، انها لا تنضاف لبعضها البعض. |
| Und meine Antwort war ein Versprechen an mich selbst, dass ich fleißig lernen und die beste Bildung in Amerika erhalten würde, um sein Opfer zu ehren. | TED | و جوابي كان أن أعاهد نفسي أن أدرس بجد و أحصل على أفضل تعليم في أمريكا تشريفاً لتضحيته |
| meine Antwort ist ja, meinst du, jetzt ungefähr? | Open Subtitles | اجابتي هي نعم , هل تريدين ان نبداء الان ؟ |
| Als sie mich dann bat zu helfen, wusste ich, wie meine Antwort lauten musste: | Open Subtitles | لذا عندما طلبت مُساعدتي ... حسناً, اجابتي تحتم أن تكون |
| Nun gut, zuletzt "lustig". meine Antwort ist, es ist die gleiche Sache. | TED | إذاً الآن ، أخيراً ماذا عن الفكاهه ، وجوابي ، أنه نفس القصة |
| Senator, Sie bekommen meine Antwort jetzt, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | سيناتور, يمكنك أن تعرف ردي الآن إذا أردت |
| Dann geben Sie ihnen meine Antwort. | Open Subtitles | -اذاً اعطهم جوابى |
| Auch wenn du meine Antwort zu kennen glaubst, kannst du mich trotzdem fragen. | Open Subtitles | فقط لأنك ربما تعرف إجاباتي مسبقاً , لا يعني إنك يمكن ألا تسألني |
| Also, wie dem auch sei, meine Antwort ist Ja, ich würde gerne mit dir ausgehen. | Open Subtitles | على كلٍّ، أجابتي هى أجل، سأكون سعيداً للخروج برفقتكِ. |