| Was können wir zusammen tun, um meine Gesundheit dort zu verbessern, wo sie entsteht?" | TED | وما الذي يمكننا أن نفعله سوية لتحسين صحتي حيث تبدأ الصحة |
| Ich treffe heute eine süße Frau, und wenn da wieder nichts geht, mach ich mir Sorgen um meine Gesundheit. | Open Subtitles | لابد أن تسير كما أريد ،أنا خائف علي صحتي |
| Hab's mir abgewöhnt. Es ist gefährlich für meine Gesundheit. | Open Subtitles | أقلعت عن تلك العادة إنها تشكل خطراً على صحتي |
| Es rührt mich zutiefst, wie du dir Sorgen um meine Gesundheit machst. | Open Subtitles | إنك لطيف، لقد تأثرت كثيرا لأنك مهتم لصحتي |
| Jemand hat Sie angestiftet, meinen natürlichen Rhythmus und meine Gesundheit zu zerstören. | Open Subtitles | انت تسللت الى هنا عن طريق الرشوة و ازعاجى فى تلبية نداء الطبيعةلأيذاء صحتى |
| Diese Stadt hat meine Gesundheit ruiniert und meine Finanzen. | Open Subtitles | هذا المكان الموبوء دمر صحتي كما دمر اقتصادي. |
| Ich fürchte, meine Gesundheit ist zu angeschlagen... als dass sie sich wieder bessert. | Open Subtitles | أخشى بأن صحتي قد تدهورت كثيرا على الدعاء |
| Etwas sagt mir, dass du nicht hierher gekommen bist, um über meine Gesundheit zu reden. | Open Subtitles | شيءٌ يُخبرني، بأنّكِ لم تأتي إلى هنا، فقط من أجل التكلم حول صحتي |
| Langeweile ist wesentlich gefährlicher für meine Gesundheit, als jegliches Fieber. | Open Subtitles | ان الملل اكثر خطورة على صحتي من بعض الحمى |
| Als würde ich meine Gesundheit und die Aufsicht meiner Tochter benutzen, um deine Aufmerksamkeit zu bekommen. | Open Subtitles | كأني سأستغل صحتي والحفاظ على إبنتي كفخ للفت إنتباهك. |
| Nein, mein ganzes Leben war sie um meine Gesundheit besorgt. | Open Subtitles | لا، أنا لا يمكن تفريغ هذا على بلدها. طوال حياتي، وانها كانت مثل مجنون عن صحتي. |
| meine Gesundheit verbietet mir zu trinken, aber zumindest kann ich dich diesen Sherry genießen sehen. | Open Subtitles | تمنعني صحتي من الشرب ولكن على الأقل أستطيع مشاهدتك تستمع بهذه |
| Wir müssen einsehen, dass meine Gesundheit ein Risiko für uns sein wird. | Open Subtitles | دعونا نواجه حقيقة أن صحتي ستمثل عائقًا كبيرًا بالنسبة لنا |
| Aber momentan erlaubt es mir meine Gesundheit nicht, zu verreisen. | Open Subtitles | لكن في غضون ذلك ما زالت صحتي لا تحملني على السفر |
| meine Gesundheit war sehr angeschlagen und bedurfte der Wärme. | Open Subtitles | صحتي كانت ضعيفة و تعتمد على الحر |
| Sie ist um meine Gesundheit besorgt. | Open Subtitles | إنها قلقة على صحتي. NCIS تـرجمة : فـريـق نــادي |
| Wie ich letztens schon sagte, es gibt nichts gefährlicheres für meine Gesundheit als Langeweile. | Open Subtitles | ليس هنالك ماهو اخطر على صحتي من الملل |
| Ich konsumiere die Würmer, um meine Gesundheit zu erhalten. | Open Subtitles | إنني ألتهم الديدان لأحافظ على صحتي |
| Während ich auf meine Gesundheit aufpasste, stahl jemand meine Credits. | Open Subtitles | بالتالى بينما انا انتبه لصحتي شخص ما سرق نقودي |
| Also so sehr es mein besseres Wesen dir auch durchgehen lassen will, das wäre einfach nicht gut für meine Gesundheit. | Open Subtitles | لذا بقدر ما طبيعتي الطيبة حقاً تريد أن أعطيك مخرجاً ولكن هذا لن يكون جيداً لصحتي |
| Nachdem ich mich jahrelang wenig um meine Gesundheit gekümmert habe... | Open Subtitles | بعد كل ما قيل عن صحتى طوال هذه الاعوام .. ..لم أستمع للنصائح أبدا... |
| Ich realisierte, dass ich meine Gesundheit geopfert habe, weil ich bei einem Streit nicht nachgeben konnte... über Football. | Open Subtitles | لقد أدركت انني قد ضحيت بصحتي بسبب عدم قدرتي على التراجع من جدال بشأن كرة القدم |