"meine nur" - Translation from German to Arabic

    • فقط أقول
        
    • أقول فقط
        
    • فقط أعني
        
    • فقط اقول
        
    • أعني فقط
        
    • أقوله هو
        
    • قصدت أن
        
    • أقصد فقط
        
    Ich meine nur, es wäre sicher, ihn aus der Isolation zu entlassen. Open Subtitles أنا فقط أقول أعتقد أنه من الآمن أن نخرجه من العزل
    Ich meine nur, wenn das nicht klappt, können wir die Mantikore nicht zerstören, wenn sie hierher kommen. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم
    Ich meine nur, dass man Mörder fasst, weil sie ein Motiv haben. Open Subtitles أنا أقول فقط أن القتلة يتم الإمساك بهم لأن لديهم دافع
    Ich meine nur, ich habe keine Neigung zu Schmerzen oder Dominanz beim Sex. Open Subtitles لقد كنت أقول فقط بأننب أنا شخصياً لا أشعر بميل نحو الألم أو السيطرة عندما يتعلق الأمر بالجنس
    Ich meine nur, falls du das Kind nicht willst, weiß ich, wo du hinkannst. Open Subtitles فقط أعني إذا كنتي لا تريدي الأحتفاظ بالطفل أعرف إلى أين يمكن أن تذهبي
    Ich meine nur, dass Mom und Dad uns immer in diesen gegenseitigen Wettkampf geschickt haben. Open Subtitles انا فقط اقول اعتقد ان امي وابي جعلونا ننافس بعضنا
    Ich meine nur auf dem Papier damit du das Appartement kaufen kannst Open Subtitles أنا أعني فقط في الورق، لتتمكن من شراء الشقة
    Ich meine nur, wir könnten genauso gut in einer Band spielen oder so. Open Subtitles القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية
    Ich meine nur, falls Sie sich von Bernard verabschieden wollen. Open Subtitles أنا فقط أقول اذا كنت تريدين قول شئ عن زوجك
    Gut, ich verstehe. Ich meine nur, wenn Sie jemals Open Subtitles ،أجل، أفهم ذلك فقط أقول إذا أردت في أي وقت
    Nein, ich meine nur, vielleicht magst du es ja so heiß und geheim bi... bis es herauskommt. Open Subtitles لا . أنا فقط أقول . ربما ترغبين بالسرية واللذه بذلك
    Ich meine nur, dass wir es jetzt machen könnten. Open Subtitles , كنت فقط أقول . من الممكن أن نقوم بهذا الآن
    Ich meine nur, bei allem Respekt, der Valentinstag war nicht der beste Zeitpunkt, einen Haufen Kollegen zum Konzert einzuladen. Open Subtitles أنا فقط أقول بإحترام ربما الفالنتاين لم يكن أفضل يوم لتأخذ مجموعه من الناس ليروا إزعاجك في البار
    Ich meine nur, sind Sie sich sicher, dass er auf Sie aufpassen wird, im Einsatz? Open Subtitles أنا أقول فقط .. هل أنتي واثقة أن سيكون هناك عندما تقتحمين أي باب ؟
    Ich meine nur, vielleicht solltest du etwas anderes machen. Irgendwas anderes. Open Subtitles أقول فقط أنه ربما عليكِ أن تعملي شئ آخر أي شئ آخر
    Ich meine nur, für den richtigen Partner können Menschen sich ändern. Open Subtitles يا للروعة، لستُ بحاجة لسماع بقية تلك الفِقْرة حسناً، أقول فقط أن الشخص المناسب
    Okay. Ich meine nur, ich will mehr. Open Subtitles حسنــاً ، أنــا فقط أعني أنني أريــد المزيــد
    Ich meine nur, du musst den Moment auskosten. Open Subtitles أنا فقط أعني أنه عليكِ أنت تعيشي اللحظة
    Ich meine nur, dass du sie vielleicht aufarbeiten solltest. Open Subtitles انا فقط اقول انه يجب علينا ربما ان ندرسهم
    Ich meine nur, vielleicht braucht sie, wenn sie von dort kommt, eine Erinnerung an all unsere Werte. Open Subtitles انا فقط اقول ، انها حينما تعود من هناك تحتاج ان نذكرها بقيمنا
    Wenn Sie sich jemals die Zeit genommen hätten, in den Spiegel zu sehen, ich meine, nur für einen Moment, würden Sie sich so sehen, wie Sie wirklich sind. Open Subtitles إذا لم تأخذ الوقت لتنظر إلى المرآة أبداً أعني , فقط لثانية سترى نفسك , كما انت حقاً
    Ich meine nur, ihr gebt ein angenehmes Paar ab. Open Subtitles لا، أنا أعني فقط أنكم ستصبحون زوجان مناسبان
    Ich meine nur, wenn ich nächstes Jahr spiele, dann zu meinen Bedingungen, nicht zu ihren. Open Subtitles ..انظر يا رجل ، كل ما أقوله هو إذا لعبت السنة القادمة فسيكون هذا بشروطي وليس بشروطهم
    Ich meine nur, dass niemand die Zukunft kennt, also wissen wir nicht wirklich... Open Subtitles لقد قصدت أن لا أحد يعرف المستقبل حاليا لذا لا نعرف حقا
    Ich meine, nur anwesend zu sein, bei so vielen kleinen Wundern. Open Subtitles أقصد فقط أن تكون حاضراً لكثير من المعجزات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more