"meinen befehl" - Translation from German to Arabic

    • أوامري
        
    • أوامرى
        
    • إشارتي
        
    • أمري
        
    • إشارتى
        
    • اوامري
        
    • إمرتي
        
    • قيادتِي
        
    • امري
        
    Meine Söhne und Töchter rühren auf meinen Befehl hin Hagrid nicht an. Open Subtitles أبنائى وبناتى لا تؤذي هاجريد بناء على أوامري
    Michelle handelte nur auf meinen Befehl. Open Subtitles لا تحتاج لميشيل هنا لقد كانت تتصرف بناءاً على أوامري
    Alle bleiben hier und warten auf meinen Befehl. Open Subtitles أريد الجميع أن يبقوا بأماكنهم وينتظروا أوامرى.
    Angriff auf meinen Befehl. Open Subtitles انقل الأمر إلى الجميع تحركو للامام عند إشارتي
    Wenn Sie garantieren, dass alle auf ihren Positionen sind, bereit auf meinen Befehl, bin ich auch bereit. Open Subtitles إذا كان بمقدورك أن تضمن أن كل الأصول في مكانها وتستعد للتحرك بعد صدور أمري فأنا مستعد للتحرك أيضاً
    Bereit für das Einschalten... auf meinen Befehl. Open Subtitles إستعدوا للتشغيل... ... عند إشارتى.
    Ich nehme meinen Befehl nicht zurück, Junge aber wenn ich mildernde Umstände vorfinde, werde ich das berücksichtigen. Open Subtitles لن أترك اوامري اليك بني ، لكن لو وجدت الامر هين عندما أصل إلى هناك، .. سآخذ ذلك في الحسبان.
    Wenn noch mal meinen Befehl verweigerst, werfe ich dich zu diesen Dingern. Open Subtitles لذا حاولي عصيان أوامري مرة أخرى وسأخرجك إلى تلك الوحوش
    Zum dritten Mal missachten Sie meinen Befehl, was fast zwei Männer tötete. Open Subtitles هذه المرة الثالثة التي ،تخالف بها أوامري المباشرة وكدت تتسبب بمقتل رجلين آخرين بسبب ذلك
    Haltet Ihr meinen Befehl für unzumutbar? Open Subtitles أتجدون أوامري أيها السادة غير عقلانية؟
    Als sie mir sagten, jemand ignorierte meinen Befehl, sich bedeckt zu halten, als sie mir sagten, dass einer meiner Männer einen Bullen angeschossen hat... schlug ich den Mann, der sagte, dass du es warst. Open Subtitles لذلك عندما قالوا لي شخص ما تجاهل أوامري لوضع منخفضة. عندما قال لي واحد من أفراد الطاقم بلدي النار على شرطي ...
    Tadle sie nicht dafür, dass sie meinen Befehl befolgen. Open Subtitles لا توبخهما لأنهما نفذا أوامري.
    Annäherung auf meinen Befehl. Teams vorrücken und Ziel einkreisen. Open Subtitles تحركوا حسب أوامري فريق ، تقدم
    Ja! Ohne meinen Befehl! Open Subtitles نعم ، بدون أوامرى
    Willst du meinen Befehl verweigern? Ich sagte Ios! Open Subtitles هل تعصى أوامرى , لقد قلت أذهب .
    - Ich hatte gehofft, du befolgst meinen Befehl. Open Subtitles توقعت منك أن تتبع أوامرى
    Sämtliche Einheiten bereit halten, auf meinen Befehl Code Red auszuführen. Open Subtitles على جميع القوات العاملة تحت إمرتي التأهب لحالة الطوارئ عند إشارتي.
    Ich wiederhole noch mal. Egal, was passiert. Zugriff nur auf meinen Befehl. Open Subtitles سأقول هذا مُجدداً، أياً كان يحدث، لا أحد يتحرك من مكانه إلا بعد إشارتي.
    Ok, alle Einheiten bereit halten. Haltet eure Positionen und wartet auf meinen Befehl. Open Subtitles حسناً، كلّ الوحدات، استعدّوا اتخذوا مواضعكم، ولتنتظروا جميعاً أمري
    Warten Sie auf meinen Befehl. Open Subtitles أنتظر إشارتى
    Die haben auf meinen Befehl gehandelt, Sir. Open Subtitles ـ اما بالنسبة لزملائك ـ انهم كانوا منصاعين تحت اوامري, يا سيدي
    Auf meinen Befehl geht jeder Duellant 20 Schritte. Open Subtitles على قيادتِي كُلّ متسابق سَيَأْخذُ 20 خطوةَ.
    Alle Panzer mit Giftgas befüllen, bereithalten zum Feuern auf meinen Befehl. Nicht schießen. Open Subtitles الدبابات تزودوا بالمحلول السام و استعدوا لاطلاق النار عند امري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more