Ich bin froh, dass du ein Gläubiger bist, Baby, aber ich werde niemals an ein "Rätsel des Mystischen" glauben, wenn ich es nicht mit meinen eigenen Augen sehe. | Open Subtitles | يسعدني أنكَ تتحلى بالإيمان عزيزي لكنني لن أصدق أي لغز لأي ظاهرةٍ غامضة ما لم أشهدها بأم عيني |
Bevor ich dir die Waffe gebe, will ich mit meinen eigenen Augen sehen, dass Dean ok ist. | Open Subtitles | وقبل أن تعطيك بندقية... ... أنا أريد ستعمل تأكد من أن حسنا لعميد بأم عيني. |
Ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen. Ich war in seinem Haus. | Open Subtitles | -لقد رأيتهُ بأمي عيني لقد كُنتُ في منزلهِ |
Nur ein einziges Mal... möchte ich dich... mit meinen eigenen Augen sehen. | Open Subtitles | دعنى أراك بعينى و لو لمرة واحدة |
Ich habe sie mit meinen eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | . لقد رأيتها بعينى |
Vor meinen eigenen Augen sind nur 3 von den 5 abgeknallt worden. | Open Subtitles | رأيتُ فقط ثلاثة منهم وهم يُقتلوا بعيني المجردة |
Der Trank war verzaubert. Ich sah es mit meinen eigenen Augen. Wir beide. | Open Subtitles | العلاج كان مسحوراً لقد رأيت هذا بعيني كلانا راى هذا |
Aber Magie und Dämonen gibt es tatsächlich. Ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | لكن السحر والشياطين حقيقيون، فإني رأيتهم بأمّ عينيّ. |
Ich musste es mit meinen eigenen Augen sehen. | Open Subtitles | كان يجب أن أرى ماحدث بأمّ عينيّ |
Ich dachte, dass es nur Märchen waren, bis ich... den Teufel mit meinen eigenen Augen gesehen habe. | Open Subtitles | عند السيد، كنت أظنُ أنها محضُ خُرافات الى إن ... رأيته بأُمِ عيني |
Also eine Sache, die ich nicht tue: Ich benutze keine Filter, Ich benutze nichts – ich versuche, den Moment einzufangen, so gut wie möglich, so wie ich es mit meinen eigenen Augen gesehen habe. | TED | الآن واحدة من الأشياء التي أقوم بها أنني لا أستخدم أي من التغييرات، أنا لا استعمل أي شيء ل-- أحاول إلتقاط اللحظة إلى أقصى حد ممكن بالوضعية التي تراها عيني. |
Ich sah jemand mit meinen eigenen Augen. | Open Subtitles | رأيت شخص ما . بأم عيني |
Niemals. Ich habe ihn mit meinen eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيتُهُ بأمي عيني |
Das habe ich mit meinen eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | اري هذا بأم عيني |
Mit meinen eigenen Augen sah ich sie während eines großen Sturms an der Festigungsmauer stehen. | Open Subtitles | بعيني هاتين رأيتها واقفه على السور خلال عاصفه عاتيه |
Aber ich hab das nicht nur mit meinen eigenen Augen während meines Einsatzes im Libanon, in Sarajevo als der Generalinspekteur der niederländischen Armee gesehen, das wird auch von kalten, harten Statistiken bestätigt. | TED | ولكني ليس فحسب قد شهدت بعيني حينما كنت أعمل في لبنان وسيرايفو و دول أخرى وكوزير للدفاع الهولندي ولكن هذا مدعم أيضاً بالحقائق والارقام |
Ich sah mit meinen eigenen Augen Sekou Bahs Transporter. - Okay. | Open Subtitles | (رأيت شاحنة (سيكو باه - بأمّ عينيّ. |