"meinen knochen" - Translation from German to Arabic

    • عظامي
        
    • صميمي
        
    • عضامي
        
    Jeder vergossene Tropfen Blut sorgt für Fleisch auf meinen Knochen. Open Subtitles كل كميه من الدم تحضرينها تكسو عظامي باللحم قليلاً
    Nun, obwohl Archäologie einen bestimmten romantischen Reiz hat, erkannte ich bald, dass ich es nicht in meinen Knochen hatte, um es mal so auszudrücken. Open Subtitles حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير.
    Bis im Mai 2008 ein Routinebesuch bei meinem Arzt und ein routinemäßiger Bluttest einen Beleg in Gestalt der Zahl alkalischer Phosphatasen lieferte, dass irgendwas mit meinen Knochen nicht stimmte. TED حتى شهر مايو 2008 و من ثم وبسبب زيارة روتينية الى طبيبي وبعد عمل فحص دم ورتيني اظهر رقم قلويات الفوسفاتيز ان هناك مشكلة ما تطرأ في عظامي
    Ich habe gewusst, dass du noch lebst. Ich habe es in meinen Knochen gespürt. Open Subtitles علمت أنّك حيّة شعرت بذلك في صميمي.
    Die Lennisters. Ich spüre es in meinen Knochen. Open Subtitles آل (لانيستر) أشعر بذلك في صميمي
    Das Fieber wich aus meinen Knochen und mein gequälter Körper schmiegte sich dankbar in die Form seiner Hände, schmolz und formte sich wie flüssiges Wachs. Open Subtitles نضبت الحمى من عضامي وأرتاح جسمي المعذب جداً في إطار يديه
    Ich war zwei Stunden im Schnee. Eis bildet sich schon an meinen Knochen. Open Subtitles انتظرت لساعتين في الثلج يا "هستنغز"، والثلج بدأ بالتراكم على عظامي
    Verdammt richtig. Sie ist in einer Gruft bei meinen Knochen. Open Subtitles أنت محق إنها في القبو مع عظامي
    Das spüre ich in meinen Knochen. Open Subtitles أشعر أنه في عظامي
    Vertrau mir, ich spüre es in meinen Knochen. Open Subtitles صدقيني، أشعر بهذا في عظامي
    - Willst du meinen Knochen tätowieren? Open Subtitles ماذا تفعلين بوشم عظامي
    Erstick an meinen Knochen. Open Subtitles -لن أبوح وإن مضغت عظامي .
    Weiße Hitze brannte tief in meinen Knochen. Open Subtitles حرارة بيضاء تحترق داخل عضامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more