Ich bin Kinderarzt und Anästhesist, also verdiene ich meinen Lebensunterhalt damit, Kindern beim Einschlafen zu helfen. | TED | أنا طبيب أطفال وطبيب تخدير اي اقوم بتنويم الاطفال لكسب عيشي |
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt als Anästhesist... und jeden Tag, wenn ich meine Patienten in Schlaf versetze,... frage ich mich in gewisser Weise, wo sie hingehen und in erster Linie, warum sie dort sind. | Open Subtitles | أكسب عيشي كأخصّائي تخدير وكل يوم أجعل فيه مرضاي ينامون يتكون لدي نوع من التساؤل : |
Es gibt nur ein paar Möglichkeiten für Männer wie mich, also habe ich das Einzige getan, was ich kannte um meinen Lebensunterhalt zu verdienen, mit einem Schwert in meiner Hand. | Open Subtitles | هناك بعض الفرص للرجال أمثالي لذا كنت أكتسب عيشي بالطريقة الوحيدة التي اعرفها بسيف في يدي |
Ich bin vom Fach. Ich hab früher für meinen Lebensunterhalt gelogen. | Open Subtitles | -أنا محترف، كان الكذب مصدر قوتي |
Hören Sie, Dustin, ich verdiene meinen Lebensunterhalt damit Häuser zu verkaufen. | Open Subtitles | (اسمع يا (داستي أكسب قوتي بالسمسرة في المنازل |
Ich verdiene nur meinen Lebensunterhalt. | Open Subtitles | أحاول أن أعمل هنا ياصديق |
Ich wollte diesem jungen Mann nur zeigen, wie ich meinen Lebensunterhalt bestreite. - Oh, ist das dein Junge? | Open Subtitles | كل ما أردته هو ان أري هذا الشاب ما أفعله لكسب رزقي |
Und als sie 17 war und herausfand, was ich tat, mit was ich wirklich meinen Lebensunterhalt verdiente, sprach sie 10 Jahre lang nicht mit mir. | Open Subtitles | وعندما أصبحت في السابعة عشرة واكتشفت ما أفعله ما أقوم به لأكسب عيشي لم تخاطبني لعشرة أعوام |
Du wolltest doch wissen, womit ich meinen Lebensunterhalt verdiene. | Open Subtitles | لقد أردتِ أن تعرفي ماذا أفعل لكسب لقمة عيشي |
Und dann glänzte ich auch nicht gerade auf dem Gebiet, in dem ich mir das sehr gewünscht hätte, und, jedenfalls, schaut man auf die Ergebnisse, und die waren nicht schlecht, aber es war auch nicht gerade vorherzusagen, dass ich eines Tages meinen Lebensunterhalt mit dem geschickten Arrangieren von Worten verdienen würde. | TED | ولكن لم اكن حقا لامعة في هذه المنطقة التي أريدها, وكما تعرفون, تنظرون لهذه الدرجات,ولم تكن سيئة, ولكنها لم تكن بالضرورة تتوقع أنني سأكسب عيشي من الترتيب الفني للكلمات. |
Wisst ihr, womit ich meinen Lebensunterhalt verdienen soll? | Open Subtitles | أتعرفان ما الذي أفعله لكسب عيشي ؟ |
...und erwarb meinen Lebensunterhalt einzig durch meiner Hände Arbeit." | Open Subtitles | وكسبت لقمة عيشي بيديّ العاريتين. |
So verdiene ich meinen Lebensunterhalt. | Open Subtitles | الذي كَمْ أَكْسبُ عيشي. |
Ha lustig Charlie, bitte, ich bestreite meinen Lebensunterhalt mit meinen Händen. | Open Subtitles | .ارجوك يـ(شارلي) انا اصنع لقمة عيشي بيدي |
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt, Pop. | Open Subtitles | أنا أكسب قوت عيشي يا أبي |
Ich habe nur versucht, meinen Lebensunterhalt zu verdienen. | Open Subtitles | كنت أحاول فقط كسب عيشي هنا |
- Ich bewahre Geheimnisse für meinen Lebensunterhalt, Mann. | Open Subtitles | -أكسب قوتي بحفظ الأسرار يا صاح . |
Hier handelt es sich um meinen Lebensunterhalt, Lloyd, und um meinen Traum. | Open Subtitles | ،(هذا كسب قوتي يا (لويد وحلمي |
Ich verdiene nur meinen Lebensunterhalt. | Open Subtitles | أحاول أن أعمل هنا ياصديق |
Ich verdiene nur meinen Lebensunterhalt. Alkohol kostet Geld. Normalerweise. | Open Subtitles | أحاول جني رزقي فحسب تعرف، الخمر يكلف مالاً عادةً |