"meiner hand" - Translation from German to Arabic

    • يدى
        
    • يديّ
        
    • بيدي
        
    • يدي
        
    • ليدي
        
    • يدّي
        
    Und wenn sie ihn isst, das schöne Kind, den Apfel hier in meiner Hand, ihr Atem stockt, ihr Blut gerinnt. Open Subtitles عندما تنزع القشرة الرقيقة لتذوق التفاحة من يدى سوف يتوقف تنفسها ويتجمد دماءها
    Jetzt, wo sie mich retten könnten, liege ich auf meiner Hand und werde meinen Finger nie bewegen können! Open Subtitles من الذى سينقذنى ولكن, انا راقد على يدى, لقد حركونى انا راقد عليه ,انا لا استطيع تحريكه الآن
    Ich halte Edelsteine im Wert von 20 Millionen in meiner Hand. Open Subtitles إنّي أحملُ في يديّ أحجارًا زرقاء تُقدّرُ بعشرين مليون دولار.
    Es ist ein bisschen anders mit der Waffe in meiner Hand. Open Subtitles حسنٌ هذا مُختلفٌ قليلاً، و هذا المُسدس بيدي أليس كذلك؟
    Ich bin es, die rülpsend vorm Fernseher sitzt... mit meiner Hand in meiner Hose. Open Subtitles لا، إنه أنا من يجلس أمام التلفاز أتجشأ وأنا أضع يدي داخل بنطالي
    Bring deinen Körper hoch zu meiner Hand. Open Subtitles هل يمكنكي أن ترفعي جسدك إلى الأعلى ليصل ليدي ؟
    In meiner Hand befindet sich die Fahrkarte zu Ihrer Reise. Open Subtitles لأننى أيها اللورد أحمل فى يدى تذكرتك لهذه الرحلة
    Das ist Blut von meiner Hand, als ich sie gemacht habe. Open Subtitles انها دماء من يدى عندما قمت بجرحها وانا اصنعها
    In meiner Hand befindet sich die Fahrkarte zu Ihrer Reise. Open Subtitles لأننى أيها اللورد أحمل فى يدى تذكرتك لهذه الرحلة
    Ich halte hier einen richtigen Schatz in meiner Hand... Open Subtitles ..لذا فأنا أمسك فى يدى الآن كنزاً حقيقياً
    Ich muss dir aber leider mitteilen, der einzige Lohn, der hier auf solch falschen Mut steht, ist der sichere Tod von meiner Hand! Open Subtitles انا آسف لاخبارك الجائزه الوحيده لشجاعه فى غير محلها ستكون الموت الفورى على يدى,اترى؟
    Also berührte ich sie, um sie zu wecken. Ich fühlte etwas Nasses in meiner Hand. Open Subtitles شعرت بشئ مبلل فى يدى اضأت النور بجانب السرير
    Ja, dieser Packen Geld in meiner Hand sagt etwas anderes. Warte kurz. Open Subtitles أجل , حسناً , حزمة المال هذهِ بين يديّ تشير إلى عكس ذك ، تمهل.
    Und ich stehe direkt dahinter. Wieso ist dann der von ihm unterzeichnete Vertrag in meiner Hand? Open Subtitles إذاً، لماذا العقد الذي قام بتوقيعه بين يديّ ؟
    jetzt haben wir Augen auf ihren Operationen genau in der Handfläche meiner Hand. Open Subtitles والآن لدينا أعين ترصد تحركاتهم بين يديّ.
    Diese zwei Millimeter dicke, supraleitende Scheibe könnte 1.000 Kilogramm halten, ein kleines Auto, in meiner Hand. TED هذه الطبقة فائقة الموصلية ذات الميليمترين سماكة يمكنها أن تحمل 1,000 كيلوغرام ما يمثل سيارةً صغيرةً، بيدي.
    Ich bin Major Gerson, United States Air Force, und halte in meiner Hand... ein Schreiben aus dem Büro des amerikanischen Präsidenten. Open Subtitles أنا الرائد بوب جيسرون من القوات الجوية للولايات المتحدة وأحمل بيدي تعليمات من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Wie ich in das Haus ging. Das Gefühl, den Messergriff in meiner Hand zu spüren. Open Subtitles وكيف دخلت إلى المنزل، وأتذكر الإحساس الناتج عن إمساكي للسكين بيدي
    Natürlich fand er nichts, da sich der Rubin in meiner Hand befand. Open Subtitles بطبيعة الحال لم يعثر على شيء لأن الياقوتة كانت في يدي
    Ich habe viel konfus mit meiner Hand, die Unfall das Klavier. Open Subtitles أرتبكت أيضاً في الحقيقة حين وضعت يدي بالمصادفة على البيانو
    Ich hatte ihn fast. Seine Kehle lag entblößt unter meiner Hand. Open Subtitles لقد كان بين يدي عنقه كانت مكشوفة كانت تحت يدي
    Die Ärzte sagen, das ist eine Folge meiner Verfassung. Was ist mit meiner Hand passiert? Open Subtitles يقول الأطباء أنها نتيجة لحالتي ماذا حدث ليدي ؟
    Diesem Teil Ihrer Interpretation kann ich nicht zustimmen aus dem guten Grund, dass ich die Waffe jetzt in meiner Hand halte. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة على هذا الجزء منتفسيرك... لسبب جيّد ألا وهو السلاح الآن في يدّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more