"meiner leute" - Translation from German to Arabic

    • رجالي
        
    • قومي
        
    • شعبي
        
    • من جماعتي
        
    • عملائي
        
    • من فريقي
        
    • من قومى
        
    • أفرادي
        
    Ich kann Ihnen sagen, was passierte. Vier meiner Leute sind tot! Open Subtitles بإمكاني أخبارك بما حدث لقد تم قتل أربعة من رجالي
    Das Lüftungssystem des Gebäudes ist abgeschaltet und ich kann es nicht riskieren, noch mehr meiner Leute da reinzuschicken, um es einzuschalten. Open Subtitles حتى لو استطعنا ذلك، فلن ينتشر الغاز بالمبنى. نظام التهوية بالمنبى مغلق، ولن أخاطر بإرسال من يشغّله من رجالي.
    Einer meiner Leute ließ die Nachricht über die tote Frau, der Presse durchsickern. Open Subtitles أسف على هذا واحد من رجالي سرب أخبار للصحافة بخصوص المرأة المتوفاة
    Ich bin ein Kann-Typ, aber ich muss das Vertrauen meiner Leute behalten. Open Subtitles إنّي رجل ينجز المرجوّ منه، لكن عليّ الحفاظ على ثقة قومي.
    Die meisten meiner Leute würden alles für ein ruhigeres Leben geben. Open Subtitles السَّواد الأعظم من قومي ممن عاشوا حياة خاطفة، كانوا سيبيعون أرواحهم لإبطاء إيقاعها.
    Ich möchte mich noch einmal für die Hilfe des Doktors bei der Ausbildung meiner Leute bedanken. Open Subtitles أود أن أشكرك مرة أخرى على مساعدة الطبيب في تدريب شعبي.
    Ich habe mich im Büro umgesehen... und bemerkt, dass einer meiner Leute in der Akademie zur innerbetrieblichen Ausbildung ist. Open Subtitles أنظر في المكتب وأرى أنّ فرداً من جماعتي في أكاديمية الشرطة
    Einer meiner Leute ist tot. Ich habe nach Richter Wilson in Mesilla geschickt. Open Subtitles احد رجالي قد قتل ، وقد ارسلت في طلب القاضي ويلسون من مسيللا
    Einem meiner Leute ist der Ehering ins Klo gefallen! Open Subtitles لقد أخبرتك, احد رجالي أسقط خاتم زواجه عندما وضع يده في عضوه
    Einer meiner Leute sollte dort für mich siegen, aber er wurde zu Tode geküsst. Open Subtitles كنت انا اريد رجل من رجالي ان يشارك ولكنه هزم مؤخرا
    Ich sende ein paar meiner Leute, nur für den Fall, dass eure Leute Hilfe brauchen. Open Subtitles سأرسل بعضا من رجالي معكم في حالة احتياجكم للمساعدة زمن الوصول المتوقع 5دقائق
    Er schlug einem meiner Leute einen Metallstab auf den Kopf und entkam durch eine Wartungsluke, bevor ich schießen konnte. Open Subtitles ضرب أحد رجالي بقضيب معدني على رأسه واختفى أسفل ممرات الخدمة
    Ein Typ soll heute Abend acht meiner Leute getötet haben? Open Subtitles مهلاً، هل تقول لي أنّ شخصاً واحداَ قتل ثمانية من رجالي الليلة؟
    Ich verstehe, dass du verärgert warst, dass ich vor dir befördert wurde, aber wenn du nochmal drohst, einen meiner Leute zu feuern, werde ich dir in den Arsch treten. Open Subtitles أفهم بأنّك مستاء من أنّه تمّت ترقيتي قبلك لكن إذاَ هدّدت بطرد أحد رجالي مجدّداً ، سأقوم بركل مؤخّرتك
    Keiner meiner Leute sah etwas so Großes beim Zaunbau. Open Subtitles ولا احد من رجالي شاهد شيئا بهذا الحجم يعبر السياج
    Und wenn eure Freude da ankommen, würde ein Haufen meiner Leute schon auf sie warten. Open Subtitles و عندما يصل أصدقاؤكم هناك سيكون بعض من أفراد قومي بانتظارهم
    Oder einige meiner Leute glauben es jedenfalls. Open Subtitles او بعض من قومي يعتقدون أنه كذلك على اي حال هو يمثل مجتمعاً
    Ich kann nicht die Leben meiner Leute riskieren, um jemanden zurückzubringen, der nicht hier sein will. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بأرواح قومي لإعادة شخص لا يرغب في أنْ يكون هنا
    Wie ich Euch schon sagte, sprach ich nur in der Hoffnung mit dem Mann, dass er den Rest meiner Leute verschone. Open Subtitles كما أخبرتك لقد تبادلت الحديث مع الرجل على امل فقط إنقاذ ما تبقى من شعبي
    Dein Plan hat sieben meiner Leute umgebracht, aber die, die du verpaßt hast, zu töten, halten jetzt deine Freunde-- Open Subtitles قتلت خطّتك سبعة من جماعتي ولكن الذين فشلت في قتلهم، يمسكون بأصدقائك الآن:
    Du hast einen meiner Leute getötet. Open Subtitles . لا يحق لك قتل فردٍ من عملائي
    Zwei meiner Leute jagen einen Goa'uld und werden seit 4 Stunden vermisst. Open Subtitles اثنان من فريقي كانوا يطاردون الجواؤلد هم مفقودين من أربع ساعات
    Einige meiner Leute waren vor kurzem hier. Open Subtitles البعض من قومى أتوا هنا منذ بضعة أيام
    Nimm dir ein paar meiner Leute. Nicht allzu viele. Nur ein paar Laufburschen. Open Subtitles ضع بعض أفرادي هنا، ليس الكثير فقط الصغار منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more