| Also fingen die Gruppen an, neue Melodien zu improvisieren. | TED | فبدأت الفرق الموسيقية في إبتكار ألحان جديدة. |
| Ein junger Mann, der einige der schönsten Melodien schreibt und singt, und von der New York Times als Troubadour des Gewissens gefeiert wird. | Open Subtitles | شاب يؤلف و يؤدي بعض من أجود ألحان عصره رحب به في جريدة النيويورك تايمز |
| Ich hab ein paar Melodien, um den 100. | Open Subtitles | لقد وضعت لكم عض النغمات لتساعدكم على الاحتفال |
| Was, wenn niemand meine Melodien hört? | Open Subtitles | ماذا لو كانت ألحاني لا يسمعها أحد؟ |
| Es wird geschätzt, dass zwei Drittel der Melodien, die Dylan in seinen ersten Liedern verwendete, geliehen waren. | TED | ويقدر أن ثلثي الألحان التي استخدمها ديلان في أغانيه المبكرة تم اقتراضها. |
| Herbie Jaysons Vögel. Das sind kleine Vögel. Sie picken Melodien auf einem Klavier. | Open Subtitles | طيور صغيرة، تعزف نغمات على البيانو شيء جميل |
| Er spielte schon nach Gehör und hatte Melodien erfunden, seit er sechs war. | Open Subtitles | لقد كان يعتمد على السمع و بدأ يألف النوتة عندما كان عمرة 6 سنوات |
| Es sind 10 Melodien programmiert. | Open Subtitles | أترى؟ ... هذا واحد من العشرة ألحان المبرمجة بداخلها. |
| Wir sangen Broadway Melodien bis zur texanischen Grenze. | Open Subtitles | قمنا بالغناء على ألحان "برودواي" طيلة الطريق إلى حدود "تكساس" |
| Wir machen jetzt eine kleine Pause, aber wir spielen ein paar schöne Melodien aus der Musikbox. | Open Subtitles | سنأخذ استراحة قصيرة ولكن سنترككم مع بعض النغمات الهادئة من صندوق الموسيقى |
| "Was, wenn niemand meine Melodien hört?" | Open Subtitles | ماذا لو كانت ألحاني لا يسمعها أحد ؟ |
| Er bevorzugte, den Zuhörern zugängliche Unterhaltung zu bieten, mit Melodien, die später in einem Stück wieder auftraten, um uns zu erinnern, wo wir waren. | TED | وفضّل أن يقدم موسيقى سهلة إيصال المتعة إلى مستمعيه مع الألحان التي تظهر لاحقًا في مقطوعة لتذكرنا أين كنّا. |
| Doch den berühmtesten Teil dieser Unterwasser-Symphonie stellen die bewegenden Melodien oder Gesänge dar, die die größten Säugetiere der Welt komponieren: Wale. | TED | ولكن أشهر أجزاء هذه السيمفونية المائية هي الألحان أو الأغاني المؤثرة التي ألفتها أكبر الثدييات في العالم: الحيتان. |
| Sie hören lieber konsonante als dissonante Melodien. | TED | هم يحبون الاستماع إلى الألحان المتناغمة بدلاً من الألحان النشاز. |
| Ich brachte dich zum Singen... als du keine Melodien mehr in dir hattest. | Open Subtitles | لقد جعلتكِ تغنين حين لم تبقى لديكِ نغمات في داخلكِ |
| Schöne Melodien versetzen uns in nette Abende zurück oder besondere Anlässe. | Open Subtitles | النوتة الموسيقية الجميلة تأخذك للماضي إلى الصحبة المميزة تلك ، أو المناسبة الخاصة هذه |