| Kann man auch ohne Foie Gras ein leckeres Menü kochen? | TED | فهل حقا يمكننا ان نصنع قائمة طعام لذيذ من دون كبد الأوز |
| Wenn Sie ein Menü aufstellen, wie legen Sie die Preise fest? | Open Subtitles | عندما تقوم بعمل قائمة كيف تسعّر الأطباق؟ |
| Eine Bestellung für zwei vom Menü, die per Lift herabgesandt wurde. | Open Subtitles | طلب لشخصين من قائمة الطعام وارسلت بالمصعد |
| Wohnung 10. Eine Bestellung für zwei vom Menü, die per Lift herabgesandt wurde. | Open Subtitles | شقة 10 آه .. أنه طلب لفردين ,من القائمة , وأرسلت اليهم بالمصعد .. |
| Man muss nach denen suchen, Hinweisen im Menü nachgehen. | Open Subtitles | يجب على المشاهد أن يبحث عنها باتباع بعض الإرشادات في شاشة القائمة |
| Wie meine Mutter immer zu sagen pflegte: Einem Menü sind nur... die Grenzen der eigenen Fantasie gesetzt. | Open Subtitles | كما كانت امى تقول دائما ان الوجبة تحدد بخيالك |
| Wir haben eine neue Bar, einen kleinen Kamin, ein Menü, Apps. | Open Subtitles | حصلنا على بار جديد مستوقد صغيرة, قائمة, وآبس |
| Ich habe das Menü geändert, Piper, und es wird Sie umhauen. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤية قائمة العشاء، "بايبر" و ستكونين متحمسة لها |
| Das Menü ist nicht gerade Literatur. | Open Subtitles | إعادة كتابة قائمة طعام الكافيتيريا لا تسمى كتابة فعلية |
| Um die Lücke zu füllen, musste ich das Menü aufblasen. | Open Subtitles | ولأغطي الفراغ أضطررت لوضع قائمة الطعام مقابل مقال يساوي 60 نقطة |
| Und ich denke, Gerechtigkeit war gar nicht auf dem Menü, vielleicht ist es eine Nebenspeise, aber nicht das Hauptgericht. | Open Subtitles | لا أظن أن العدالة مطروحة ضمن قائمة أطباقك قد تكون من الأطباق الفرعية لكنها ليست رئيسية |
| Weil ich habe gerade ein Menü für zu Hause mit einer 6 stelligen Telefonnummer gesehen, und ich habe das für mich behalten. | Open Subtitles | أتعتقد لأنني فقط شاهدت قائمة الطعام مع أرقام الهاتف , وسأحتفظ بذلك لنفسي |
| Ich kann alles von zwei bis zweihundert. Und ich kann Ihnen das Menü zusammenstellen oder Sie sagen mir einfach, was Sie mögen. | Open Subtitles | يمكنني أن أتكفل بشخصين وحتى 200 ويمكنني إعداد قائمة لك أو تخبرني بما تحب |
| Ich komme wieder, wenn du das Menü bewertet hast... | Open Subtitles | سأعود مرة أخرى عندما يكون القاضي متوفراً لديك في القائمة |
| Ich habe mir mit dem Menü ein paar Freiheiten erlaubt. | Open Subtitles | مثل ديك رومي مدخن لقد عدلت بعض الطلبات في القائمة |
| Das ist mir unangenehm, vom Menü abzuweichen, aber könnten Sie uns ein paar Bruschett mit frischem Mozzarell bringen? Dank. | Open Subtitles | انا اكره ان اقول من خارج القائمة ، ولكن ايمكنك ان تحضر لنا فطير باللحم مع المايونيز ، شكراً لك. |
| Wollen Sie das Menü in Gälisch hören, wählen Sie Flasche zwei. | Open Subtitles | لو كنت تودّ القائمة باللغة الغيليّة، فاسكب القنينة الثانية. |
| Mutter, klick... einfach auf das Foto auf deiner Seite, und klicke dann unter "Menü" auf "Optionen". | Open Subtitles | اسمعي يا أُمي اضغطي على الصورة الموجوده على صفحتكِ "ثم من القائمة اضغطي على "خيارات |
| Ein privates Abendessen für ein paar ausgewählte Feinschmecker, um das Menü zu probieren. | Open Subtitles | عشاءٌ خاص لقلّة من . الذوّاقون كي يعاينوا القائمة |
| Hier sehen sie eine Menü aus unserem ersten | Open Subtitles | في ذلك الوقت .. كانت الوجبة القيمة لدينا |
| Wenn sie uns das nächste Mal besuchen, werden wir ein neues Menü haben. | Open Subtitles | إلقِ نظرة على قائمتنا الجديدة في المرة المقبلة |
| Oh. Was gibt es dort als Menü? | Open Subtitles | ماذا يوجد بقائمة الطّعام هناك؟ |