| Merzien hat viele Krieger in Ethandune verloren, bereitwillig. | Open Subtitles | فقدت ميرسيا العديد من المحاربين في إيثاندون وعلى غرة |
| Doch wer gibt mir die Garantie, dass Merzien nicht bloß ein Anhängsel von Wessex wird? | Open Subtitles | لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟ |
| Um König von Merzien zu werden, müsstest du den Schwur brechen. | Open Subtitles | أن يكون ملك ميرسيا عليك أن تخرق ذلك اليمين |
| Wessex könnte sich nie von Merzien abwenden. | Open Subtitles | ويسيكس لا يمكن أبدا أن تتخلى عن مرسيا |
| - Ein ständiger Bund. - Zwischen Wessex und Merzien. | Open Subtitles | رباط دائم بين بين ويسكس و مرسيا |
| Er durchquerte Merzien ostwärts. | Open Subtitles | يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق |
| Merzien ist schwach. Sein Volk hat keinen Schutz vor den Dänen. | Open Subtitles | ميرسيا ضعيفة و سكنها ليس لديهم حماية ضد الدنيماركيين |
| Du hast mein Wort, dass ich nach meinem Treffen in Merzien nach Franzien fahre. | Open Subtitles | لديك كلمتي أني سأحقق مرادي في ميرسيا و عندها سأعود إلى فرانكي |
| Wenn er nichts zu tun hat, könnte er nicht Merzien ordnen? | Open Subtitles | إن كان كسولا ألا يستطيع أن يحضر الأوامر إلى ميرسيا ؟ |
| Ein permanentes Bündnis zwischen Wessex und Merzien, eine Union... | Open Subtitles | تحالف دائم بين ويسيكس و ميرسيا الاتحاد |
| Und jetzt ist es Merzien, das am meisten leidet. | Open Subtitles | والآن ، ميرسيا تعاني أكثر من غيرها |
| - Welches in Merzien liegt. - Wir hören nachts die Schreie. | Open Subtitles | كانت في أراضي ميرسيا - سيدي , سمعنا صراخا في الليل - |
| Merzien ist unorganisiert, das wird sich ändern. | Open Subtitles | ميرسيا ليست منظمة و هذا سيتغير |
| Zu dem Zweck, vor dem König zu knien und dem Lord von Merzien zuzusehen, wie er kniet. | Open Subtitles | من أجل الغرض الإنحناء للملك و رؤية زعيم "ميرسيا" يقوم بنفس الأمر |
| König von Merzien, König der Sachsen und Dänen. | Open Subtitles | ملك ميرسيا و ملك ساكسون و الدنمارك |
| Er sagte, dass du König von Merzien wirst. | Open Subtitles | قال أنك ستكون ملك ميرسيا |
| - In Merzien, jenseits der Römerstraße. | Open Subtitles | ميرسيا . وراء شارع والت |
| Wieso haben die Brüder dich "Lord von Merzien" genannt? | Open Subtitles | لماذا يدعوك الأخوين بــ "حاكم مرسيا القادم" |
| Wir sind Wessex. Im Norden sind unsere Verbündeten, in Merzien. | Open Subtitles | نحن (ويسيكس) بالطبع وبالشمال هناك (مرسيا) حلفائنا |
| Reiche Länder in Merzien. | Open Subtitles | الأراضي الغنية في مرسيا |
| In Wessex, ja, vielleicht in Merzien, aber Nordumbrien? | Open Subtitles | في (ويسكس) ، نعم مسؤوليات في مرسيا ربما ، لكن (نورثومبريا)؟ |