"mich dazu gebracht" - Translation from German to Arabic

    • أجبرتني على
        
    • أرغمني
        
    • جعلتني أفعل
        
    Es gibt drei Gemälde, die ich Ihnen jetzt zeigen werde, Gemälde, die mich dazu gebracht haben, wie angewurzelt stehen zu bleiben, und Geschichten über sie erzählen zu wollen. TED هناك ثلاث لوحات سأقوم بعرضها عليكم الآن وهي لوحات أجبرتني على التوقف عندها وأريد قص حكايا عنهم
    - Du hast mich dazu gebracht, beim FBI aufzuhören. Open Subtitles لقد أجبرتني على التخلي عن عملي في المباحث
    Er hat mich dazu gebracht, dass ich auf dem Spielplatz einen Käfer gegessen habe. Open Subtitles أرغمني على أكل حشرة بساحة اللعب.
    Was hat mich dazu gebracht, so etwas zu tun? Open Subtitles ما الذي أرغمني لفعل شئ كهذا ؟
    Ihr habt mich dazu gebracht, das zu tun. Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لقد جعلتني أفعل هذا لم يكن لدي خيار
    Sie hat mich dazu gebracht. Open Subtitles .لقد جعلتني أفعل ذلك
    Okay. Glückwünsch. Du hast mich dazu gebracht, es zu sagen. Open Subtitles حسنًا، مُبارك لك، لقد أجبرتني على أن أُخبرك.
    Du hast mich dazu gebracht. Open Subtitles لقد أجبرتني على فِعل هذا - أكرهكم أنتم الأثنين كُنت
    Es tut mir leid, dass du mich dazu gebracht hast, dein Hündchen zu verletzen. Open Subtitles آسف لأنك أجبرتني على إيذاء جروِك
    Nun, einer dieser kleinen Teufel hat mich dazu gebracht, mit Angelas Ex zu schlafen. Open Subtitles حسناً، جزء من هذا الشيطان الصغير أرغمني على معاشرة زوج (أنجيلا) السابق
    Charles Forstman hat mich dazu gebracht, eine Million anzunehmen, damit ich mich nicht gegen ihn richte. Open Subtitles لقد أرغمني (تشارلز فورستمن)لأخذِ مليون دولار لكيّلا أغدر به.
    Er hat mich dazu gebracht. Open Subtitles لقد أرغمني علي فعل هذا
    Louis hat mich dazu gebracht, es zu tun. Open Subtitles لويس) أرغمني على القيام بذلك)
    Sie hat mich dazu gebracht. Open Subtitles هي من جعلتني أفعل ذلك
    Mann, wieso hast du mich dazu gebracht? Open Subtitles ‏لماذا جعلتني أفعل ذلك؟ ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more