| Ich würde dich nie wegen etwas Persönlichem anlügen. Nun, du solltest mich wegen gar nichts anlügen. | Open Subtitles | ليس عليكَ الكذب عليّ بشأن أيّ شيء |
| Du hast mich wegen der Musikbox angelogen. | Open Subtitles | أجل كذبت عليّ بشأن "الصندوق الموسيقي" |
| - Nein. Sie haben mich wegen meines guten Gedächtnisses ausgesucht. | Open Subtitles | لا ، انهم اختارونى خصيصا لانى اتذكر الاشياء |
| Sie haben mich wegen meines guten Gedächtnisses ausgesucht. James, wo sind Sie aufgewachsen? | Open Subtitles | لا ، انهم اختارونى خصيصا لانى اتذكر الاشياء |
| Ich höre ein Jahr lang nichts von dir und du rufst mich wegen eines Buches an? | Open Subtitles | حسناً لم نتحدث منذ عام و تتصلين لتسأليني عن كتاب قديم؟ |
| Mussten Sie trinken, um mich wegen Roman zu fragen, oder ... mich wegen etwas anderem zu fragen? | Open Subtitles | كنت بحاجة لأن تشربي حتى تسأليني عن رومان أم.. أم لتسأليني عن شيء آخر؟ |
| Hören Sie, wenn Sie mich wegen etwas anklagen wollen, machen Sie weiter. Andernfalls habe ich eine Klasse zu unterrichten. | Open Subtitles | أنظر، إذا كنت ستتهمني بشئ، أفعل خلاف ذلك، لديّ صف أعلمه |
| Hey, Stewie. Ich will mich wegen vorhin entschuldigen. | Open Subtitles | مرحبا , ستوي , أسمع , أردت الأعتذار عن ماسبق |
| Er hat mich wegen etwas belogen. | Open Subtitles | كذب عليّ بشأن أمر ما |
| Weshalb du mich wegen William angelogen hast, wieso du es musstest. | Open Subtitles | سبب كذبك عليّ بشأن (ويليام)، وكونك اضطررت لفعل ذلك. |
| Jetzt geh und verklag mich wegen dieser Scheiße und ich mach euch fertig. Ok? | Open Subtitles | -الآن ستتهمني بهذا الهراء و سوف أخرج سليما |
| Also werden Sie mich wegen irgendetwas anklagen? | Open Subtitles | أذاً,هل ستتهمني بشيئاً ما؟ |
| Ashley, ich wollte mich wegen vorhin entschuldigen. | Open Subtitles | أشلي, أردت الأعتذار عن أسلوبي في الحديث معكِ هذا اليوم |