| Mir fällt da nur eine Person ein, auf die diese Beschreibung passt. | Open Subtitles | هنالك شخص واحد فقط يمكنني التفكير فيه وينطبق عليه هذا الوصف |
| Mir fällt kein innovativer Weg ein, Tussis flachzulegen, der meinen Wiedereinstieg in das Spiel richtig würdigt. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في طريقة مبتكرة لمضاجعة الفتيات والتي بها أكرم عودتي للعبة مرة أخرى |
| Mir fällt jetzt nichts mehr ein. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أفكر ... ما يمكن أن يكون |
| Mir fällt kein einziger guter Grund ein, warum ich sollte, aber... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في سبب واحد جيد لما يجب علي، لكن... |
| Mir fällt keine bessere Art ein, das zu tun, als das Universum um uns herum zu studieren. | TED | لا أستطيع التفكير في طريقة أفضل للقيام بذلك إلاّ من خلال دراسة الكون من حولنا. |
| Mir fällt etwas ein, wie du deine Dankbarkeit zeigen kannst. | Open Subtitles | حسنا استطيع التفكير بطريقة واحدة تستطيعين أن تظهري امتنانك بها |
| Mir fällt ein Riesenstein vom Herzen. | Open Subtitles | ذلك ثقل كبير على عقلي . |
| - Mir fällt schon was ein. | Open Subtitles | سأتصرف |
| Mir fällt gerade keine ein. | Open Subtitles | لم يحضرني منها شيء |
| Ich kann nicht für meinen Vater sprechen, aber Mir fällt jemand mit einem schmutzigen Geheimnis ein. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني التحدث بالنيابة عن والدي ولكن يمكنني التفكير بشخص ما لديه سر قذر |
| Mir fällt niemand Besseres ein, um ihn zu ersetzen. Ava... | Open Subtitles | و لا يمكنني التفكير برجل افضل منك لتصبح محله |
| Der 40. Hochzeitstag meiner Eltern ist bald und Mir fällt kein Geschenk ein. | Open Subtitles | إذاً، ذكرى زواج والداي الأربعين قد اقتربت و لا يمكنني التفكير بهدية أقدمها لهم. |
| Mir fällt keine nichtsexuelle Metapher ein. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير بتشبيه غير جنسي |
| Mir fällt gerade einer ein. | Open Subtitles | أستطيع أن أفكر واحد في الوقت الحالي. |
| Mir fällt kein Grund ein, warum Sie das tun sollten. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أفكر بسبب يجعلك تفعل هذا. |
| (Tommy) Nein, Mir fällt nur kein Grund ein. | Open Subtitles | لا سيدى! أنا فقط لا أستطيع أن أفكر فى سبب الآن. |
| Mir fällt nichts ein, das zu meinen Lebzeiten in dieser Weise passiert ist. | TED | لا أستطيع التفكير بشيء كهذا حصل خلال فترة حياتي بهذه الشمولية |
| Mir fällt leider nichts auf die Schnelle ein. | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع التفكير في أي شيء نقوم به؟ |
| Mir fällt nichts ein, was in meinem Leben passiert ist, | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شيء في حياتي لا أريد كعكة |
| Mir fällt gerade kein Kerl ein, der ja sagen würde, wenn ich fragen würde. | Open Subtitles | بجانب ذلك .. لا استطيع التفكير برجل واحد بعقل سليم سوف يوافق اذا سألته ذلك |
| Mir fällt ein Riesenstein vom Herzen. | Open Subtitles | ذلك ثقل كبير على عقلي . |
| - Mir fällt schon was ein. | Open Subtitles | سأتصرف |
| - Mir fällt nichts ein. | Open Subtitles | -لا يحضرني شيء |
| Mir fällt was ein. | Open Subtitles | سوف أفكر بشيئً, حسنا؟ سوف أغلق الهاتف. |
| Nun, Mir fällt kein guter Grund ein "Nein" zu sagen. | Open Subtitles | حسناً، لا يسعني التفكير بسببٍ وجيه للرَفض |
| Mir fällt nicht eine Sache sein, die ich jemanden nicht ins Gesicht sagen würde. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفكر في أمر واحد لن أقوله في وجه شخص ما. |