| Mir war nicht klar, dass hier zuvor ein wenig Musik zu hören sein würde. | TED | لم أدرك أنه سيكون هناك القليل من الموسيقى قبل. |
| Mir war nicht klar, dass mir weinrot steht. | Open Subtitles | قبل ساعة، لم أدرك أنّ اللون الخمري يُناسبني. |
| Mir war nicht klar, dass die Chancen einmalig waren, die ich damals wegwarf. | Open Subtitles | هل كنت تعلمين ما كنت تفعلين؟ أعتقد أنني لم أدرك أنني لن أكون قادر على استرجاع كل الفرص القيت بها بعد ذلك |
| Mir war nicht klar, dass du dich meinetwegen so gefühlt hast. Es war sehr tapfer, mir das zu sagen. | Open Subtitles | لم أكن أدرك , بأني أجعلك تشعر هكذا كان شجاعا منك انت تقول لي ذلك |
| Mir war nicht klar, dass alle Welt von meinem Besuch weiß. | Open Subtitles | لم أعلم أن زيارتي أصبحت معروفة للجميع |
| Mir war nicht klar, dass das so einen großen Eingriff erforderlich macht. | Open Subtitles | انه فقط ... انا لم ادرك بأنهم يجب ان يفعلوا كل ذلك .. أتعرفي |
| Mir war nicht klar, dass es nur mit Einladung zu ihrer Museumsparty geht, oder dass sie soviel Sicherheitskräfte haben. | Open Subtitles | لم أدرك بأنها للمدعوين وحسب في حفل المتحف خاصتهم أو أنهم سيحظون بالكثير من الأمن |
| Ich wusste, dass du Angst hast, aber Mir war nicht klar, dass du solche Angst hast. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتِ خائفة ولكنني لم أدرك أنكِ خائفة لهذه الدرجة |
| Mir war nicht klar, dass du das so siehst. | Open Subtitles | متأسف على ذلك. لم أدرك أنّك ستشعر بهذه الطريقة، |
| Mir war nicht klar, dass eins das andere ausschliesst. | Open Subtitles | أنا لم أدرك أن الأمرين يسببون مشاكل لكِ |
| Ich mein, hör mal, ich wusste nicht... Mir war nicht klar, dass du noch immer Gefühle für mich hast... | Open Subtitles | ... أعني .. اسمع ، لم أعرف ... لم أدرك أنك لا زلت تكن مشاعراً |
| Nein, Mir war nicht klar, dass es schon so lange her ist. | Open Subtitles | لا ، لم أدرك كان ذلك من فترة طويلة. |
| Mir war nicht klar, was das für ein Nachspiel haben wird. | Open Subtitles | لم أدرك ابداً ماذا ستكون إنعكاسات ذلك |
| Was sollte ich tun? Ich schätze, Mir war nicht klar, wie nahe es dir geht. | Open Subtitles | أظن أنني لم أدرك ماهية شعورك بشأن هذا |
| (FLÜSTERT) Du sagtest "alt", aber Mir war nicht klar, dass der Prof und Olaf gemeinsam die Wikinger anführten. | Open Subtitles | لم أدرك أن " أولاف " و " دراجي الفايكنغ " معاً |
| Mir war nicht klar, dass Sie das Straßenkind meinten. | Open Subtitles | ـ لم أكن أدرك إنّكِ كنتِ تقصدين ذلك المتشرد ـ فهمت |
| Mir war nicht klar, wie langweilig es auf dieser Seite der Scheibe ist. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كم يكون مملا ان تكون علي هذا الجانب من الزجاج |
| Mir war nicht klar, wie viele Bestienkäufer es gibt. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن أدرك عدد مشترين الوحش يمكن أن يكون هناك |
| Mir war nicht klar, dass ich in Mathematik geprüft werde. | Open Subtitles | لم أعلم أن الاختبار سيشمل الرياضيات. |
| Mir war nicht klar, dass dich das so eifersüchtig machen würde. | Open Subtitles | لم أعلم أنّها ستجعلكِ غيورة للغاية. |
| Mir war nicht klar, wie unbequem dieser Stuhl ist. | Open Subtitles | لم أعلم قط ان هذا الكرسي غير مُريح |
| Mir war nicht klar, dass... | Open Subtitles | اه ، اصابة مباشر انا لم ادرك هذا |