"mit ein" - Translation from German to Arabic

    • بالقليل
        
    • مع قليل
        
    • مع مجموعة
        
    Ich möchte mit ein paar letzten Punkten abschließen. TED إذاً أريد أن أختم بالقليل من النقاط المختصرة.
    Ihm geht es gut! Wir bedecken ihn einfach mit ein paar Ästen. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام سنقوم بتغطيتها بالقليل من الفروع
    Rocken wir die Party mit ein wenig Party Rock? Open Subtitles ريدفو, هل انت مستعد لاشعال الحفل بالقليل من موسيقي الروك؟
    mit ein bisschen Fantasie und einem kleinen bisschen Geld könnte das hier ein vrai Palace werden. Open Subtitles ‫نعم مع قليل من الخيال ‫وقليل من المال ‫هذه يمكن أن تكون ، القصر المنشود
    Es fängt mit ein bisschen Unbehagen an, das dann bald zum Druckgefühl wird, das unmöglich zu ignorieren ist. TED يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله.
    Sie kam nach dem Spiel mit ein paar Einheimischen, um hier zu feiern. Open Subtitles لقد جائت مع مجموعة من المحليين من أجل حضور الحفلة بعد المبارة
    Manchmal ist es einfacher, sich der Vergangenheit mit ein wenig Hilfe zu stellen. Open Subtitles في بعض الأحيان من الأسهل مواجهة الماضي بالقليل من المساعدة
    Natalie MacMaster: Ich werde hier mal eben kurz mit ein wenig Musik anfangen. (Applaus) (Musik) (Applaus) Vielen Dank! (Applaus) Ich habe meine Schuhe zum Tanzen ausgezogen, aber dazu komme ich später noch. TED نتالي ماكماستر : سأبدأ مباشرةً و على الفور بالقليل من الموسيقى. ( تصفيق ) (موسيقى) (تصفيق) شكراً لكم! (تصفيق) إنني في العادة أخلع حذائي للرقص ، ربما سأفعل ذلك لاحقاً.
    (Lachen) (Auf Italienisch: mit ein bisschen Wein kann ich Italienisch sprechen.) (Applaus) Dankeschön! TED (ضحك) (بالإيطالية: بالقليل من النبيذ أستطيع تحدث الإيطالية.) (تصفيق) بصحتكم!
    mit ein bisschen weißer Beleuchtung. Open Subtitles بالقليل من المسحوق الأبيض
    Sie ging normalerweise nachts in die Stadt, zusammen mit rund 20 Mädchen, schaute sich nach Arbeit um und kam manchmal mit ein paar Schillingen nach Hause, manchmal mit gar nichts. TED كانت تذهب الى المدينة في الليل مع حوالي 20 فتاة، يبحثون عن عمل، وبعض الأحيان تعود بالقليل من الشيلنات (عملة كينيا)، وبعض الأحيان بلا شئ.
    Für mich war das ein Beispiel für technische Materialien mit ein bisschen Farbe und Animation und ein schönes Stillleben – eine Art unbeabsichtigtes Design. TED ولكن بالنسبة إلي كانت مثالاً عن مواد صناعية مع قليل من الألوان والحركة صورة زيتية جميلة أشبه بتصميم غير مقصود
    Wir haben jede Menge Benzin. mit ein wenig Glück sind wir morgen früh dort. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقود مع قليل من التوفيق نكون هناك فى الباح
    Ich mache selbst, mit ein Fitzelchen Zitrone. Probieren Sie mal. Open Subtitles أنا أفعلها بنفسي مع قليل من عصير الليمون ، يجب أن تجربها
    Sie sollten es Schmerzine nennen, mit ein bisschen Wachs darin. Open Subtitles يا الهى أنهم يجب ان يدعوه الان ألم شديد مع قليل من الشمع
    mit ein bisschen Glück, bekommen wir genug Dreck aus den Leitungen um das Ziel auf U.S Boden zu erwischen. Open Subtitles مع قليل من الحض سوف نحصل على الرمال لتغطية الأسلاك لأخذ الهدف للأسفل في مصارف الولايات المتحده الصحيه
    1991 begründete ich, zusammen mit ein paar anderen Leuten, die Verleihung des Ig-Nobelpreises. TED في عام 1991، قمت، مع مجموعة من أشخاص آخرين، بإطلاق حفل جائزة ايج نوبل
    Und Alexander Rose auf der linken Seite da arbeitete mit ein paar Leuten vom Nationalpark, um das ganze Bergwerk zu untersuchen. TED إنه أسفل الوادي. والكسندر روز على اليسارعمل مع مجموعة من الناس من الحديقة الوطنية للقيام بمسح الأنفاق بأكملها.
    Das sollte jedem bekannt vorkommen, der schonmal mit ein paar guten Freunden gefeiert, gesungen und getanzt hat. TED يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more