| Du lebst mit einem der bedeutendsten forensischen Dokumentprüfer des Planeten zusammen. | Open Subtitles | إنك تعيشين تحت سقف واحد مع واحد من محققي الوثائق الطبية الطليعين على وجه الكوكب |
| Wenn das stimmt, haben wir es mit einem der cleversten Kinder des Landes zu tun. | Open Subtitles | إذا كان كذلك،اذن نحن نتعامل مع واحد من أذكى الأولاد في البلاد |
| Zweikampf mit einem der mächtigsten Schurken des Comicuniversums ein. | Open Subtitles | مع واحد من أقوى الأشرار في كون... خيال القصص المصورة |
| Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte. | TED | واحد كان في مقابلة أجريتها مع أحد أعظم كتاب السير الذاتية الأمريكان. |
| Zu Ihrer Auszeichnung wurde erwähnt, sie kämpften Mann gegen Mann mit einem der Rebellen. | Open Subtitles | وفقًا للنجمة الفضية التي استلمتها، أنّك كنت تخوض قتال الأيدي مع أحد المتمردين. |
| Über dramatische Möglichkeiten zu sprechen mit einem der größten Schriftsteller! | Open Subtitles | أنصت إلى، بالتحدث عنالإمكانياتالهائلة... مع واحد من اعظم ... الكتاب على مر العصور. |
| Dai und Mike sind mit einem der gesteuerten Kinder zurück. | Open Subtitles | لقد عاد (داي) و (مايك) مع واحد من الأطفال المسعتبدون (أجل.. |
| Aber ich habe etwas mit einem der Restaurantbesitzer angefangen. | Open Subtitles | مع واحد من مُلاك المطعم |
| Das reichte von der Perfektionierung der abgesägten, unter 2 Gramm wiegenden Zahnbürste, bis hin zur Arbeit mit einem der führenden Ernährungsspezialisten dieser Welt, um eine komplett neue, revolutionäre Ernährungsstrategie zu erfinden: 6.000 Kalorien am Tag. | TED | وهذا يعني كل شي من تجهيز نشر "قطع"، اثنين غرام من معجون الأسنان، إلى العمل مع واحد من أهم علماء التغذية في العالم في تطوير إستراتيجية جديدة كلياً، إستراتيجية للتغذية من الصفر: 6000 سعرة حرارية يومياً. |
| Buchstäblich habe ich dort im Klassenraum mit einem der sechs Kontinente und einigen der 70 000 Studenten geskypt, sodass sie jeden Tag an diesen Erlebnissen teilhaben konnten. | TED | تحديدًا هنا استخدم سكايب في محاضرة مع أحد القارات الستة وبعض من الـ 70 ألف طالب شاركنا معهم تجاربنا يومًا بيوم |
| Wir sind in einem Raum mit einem der ältesten Mitglieder der Community und einem Pfleger. | TED | نحن في غرفة مع أحد كبار أعضاء المجتمع وعامل بالرعاية الصحية. |
| Dieses Mal brachte mir ein Offizier seinen Mantel, um mich zu wärmen, denn ich hatte meinen Mantel auf dem gefrorenen Fluss verloren, während ich mit einem der Soldaten kämpfte. | TED | هذه المرة، أعطاني أحد الضباط معطفه ليبقيني دافئة، لأني فقدت معطفي في النهر المتجمد في عراكي مع أحد الجنديين. |
| - Eine Freundin von mir arbeitet mit einem der Kerle, mit denen sie schläft. | Open Subtitles | عزيزي، صديق لي يعمل مع مع أحد الرجال التي تنام معهم |
| Kann ich bitte, bitte, bitte mit einem der Trauzeugen sprechen? | Open Subtitles | رجاء، هل يمكننى التحدث مع أحد الإشبينين ستكون هذه آخر مرة، أعدك |