| Ich bin mit nichts zur Armee gekommen und ich werde auch nichts zurücklassen. | Open Subtitles | انا أتيت بلا شيء وساذهب بلا شيء ليس هناك ما أقلق حياله |
| Das ist großartig, Junge. Großartig. Zwei Kinder unterwegs mit nichts. | Open Subtitles | حسناً هذا رائع يا ولد، هذا رائع طفلان هاربان بلا شيء |
| Also machten sie sich in die Tiefen des Weltalls auf, mit nichts als ihren Schiffen und ihrem Mut. | Open Subtitles | لذا فقد تجولوا بغياغيب الفضاء السحيق بلا شيء سوى إصرارهم ومركبتهم |
| Serena hat mit nichts von dem etwas zu tun. | Open Subtitles | كان شيئا لسيرينا علاقة مع أي شيء من هذا. |
| Ich kam mit nichts hierher, kannte niemanden. Und jetzt, schaut mich an. | Open Subtitles | جئت هنا بدون شيء لا أعرف أحد ، والآن أنظر |
| Manchmal frage ich mich, ob ich diese ganze Zeit gearbeitet habe, um letzten Endes mit nichts da zu stehen. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل هل عملت كل هذا الوقت لأنتهي خالي الوفاض |
| Wohingegegen meine mit nichts als nutzlosen Gesprächen beschäftigt war. | Open Subtitles | بينما أُجبِرت أنا على محادثة راكدة |
| Ein Mann mit Ihren Fähigkeiten, mit Ihrem Hintergrund, verbrannt, der außen vor steht mit nichts? | Open Subtitles | رجل بمهاراتك , بخلفيتك , مكشوف ,فى العراء , بلا شيء ؟ |
| Weil ich 15 Jahre mit einem Mann verschwendet habe, der mich verlassen hat mit nichts als Schwangerschaftsstreifen und eine Erinnerung an zwei Orgasmen. | Open Subtitles | لأنني أهدرت 15 سنة من حياتي على رجل الذي تركني بلا شيء |
| Das ist die wahrhaftigste Bosheit, zu der eine Hexe in der Lage ist... das Töten aus der Entfernung, mit nichts anderem als ihrem Willen. | Open Subtitles | هذا هو الاذى الحقيقي الذي يمكن للساحرات تأديته ليقتلوا عن بُعد بلا شيء سوى رغبتهم |
| Leute gehen nach Hollywood mit nichts als einem Traum. | Open Subtitles | يذهب الناس إلى "هوليوود" بلا شيء سوى حلم. |
| Wenn du mich verlässt, stehe ich mit nichts da. | Open Subtitles | إذا تركتني , سينتهي بي المطاف بلا شيء |
| Sie nackt, mit nichts außer Ihren Ideen. | Open Subtitles | وأنت عارية بلا شيء عدا أفكارك |
| - Gut, hoffentlich überlebt er mit nichts, denn alles, was ihm gehörte, gehört jetzt mir. | Open Subtitles | إنه صامد - أرجو أن يصمد بلا شيء - لأن كل شيء امتلكه... أصبح ملكي الآن |
| Er würde hier mit nichts rausspazieren. | Open Subtitles | سوف يخرج من هنا بلا شيء |
| Ich kam mit nichts hierher. | Open Subtitles | وأصبحت أنا بلا شيء. |
| Ich sagte ihm, mixe die Tabletten mit nichts anderem. | Open Subtitles | قلت له ألا يخلط تلك الحبوب مع أي شيء |
| Als wir begannen, uns diese Information anzuschauen, sahen wir, dass etwa 20 % der genetischen Information in Ihrer Nase mit nichts übereinstimmt, das wir jemals gesehen haben – keiner Pflanze, keinem Tier, Pilz, Virus oder Bakterium. | TED | بعد بدأنا النظر في هذه المعلومات، رأينا أنه حوالي 20 في المئة من المعلومات الوراثية في أنوفكم لا تتطابق مع أي شيء قد رأيناه من قبل -- لا نباتات ولا حيوانات ولا فطريات ولا فيروسات ولا بكتيريا. |
| Wie du von Topf zu Topf springst... mit nichts bekleidet außer einer winzig kleinen Schürze. | Open Subtitles | القفز من وعاء لعموم، و مع أي شيء على... ولكن مئزر صغير-يني. |
| Ich war verrückt nach ihr, aber sie hat mir einen Korb gegeben und ließ mich mit nichts, als meinem gebrochenen Herz zurück. | Open Subtitles | لقد كنت مفتون بها ولكنها هجرتني وتركتني بدون شيء إلا بصحبة قلب محطم |
| Rayborn verschwindet mit nichts außer einem Plan. | Open Subtitles | ريبورن يرحل خالي الوفاض إلا من خطة. |
| Während meine mit nichts als nichtigem Geschwätz befasst ist. | Open Subtitles | بينما أُجبرت أنا على محادثة راكدة |