| Er ermutigt Euch, Botschafter nach England zu entsenden... um die Verhandlungen abzuschließen... einschließlich der Frage der angemessenen Mitgift und so weiter. | Open Subtitles | وهو يشجعلك بإرسال السفراء الى انجلترا لبدء المفاوضات بما في ذلك مسألة مهر أختك وما الى ذلك |
| Sie kann nicht verheiratet werden ohne angemessene Mitgift. | Open Subtitles | لا تستطيع الزواج من دون مهر وهي ابنت ايرل اكسفورد |
| Ihr werdet verstehen, dass dies unmöglich ist ohne die Einigung über eine Mitgift. | Open Subtitles | إنه يرى هذا مستحيلاً بدون الإتفاق على مهر تدفعونه |
| Sie verspricht als Mitgift die Hälfte des Westreiches. | Open Subtitles | وتعدك أن مهرها سيكون نصف الإميراطوريه الغربيه |
| Ich wollte überhaupt nicht, dass du von der Sache mit der Mitgift erfährst. | Open Subtitles | اقسم لك اني لم ارد ان تعرفي اي شيئ عن موضوع المهر |
| Wenn man deine Mitgift retten wollte, fiele die Besitzung auseinander. | Open Subtitles | المشكله, لو تم الحفاظ على مهرك ستنقسم التركه. |
| - Ihre Mitgift beträgt 20.000 Pesos. | Open Subtitles | -سوف أهدى الفتاة مهراً 20000 بيزو |
| Davor steht eine Unterhaltung über Greers Mitgift. | Open Subtitles | أريد نقاش أمر مهر جرير إذا كان هذا ممكناً. الآن ؟ |
| In der Cheyenne Kultur, ist die wertvollste Mitgift, die ein Bräutigam seinem neuen Brautvater bieten kann, ein Gewehr. | Open Subtitles | في ثقافة الشايان , أغلى مهر يمكن أن يقدمه العريس لوالد العروس هي بندقية |
| - Es wär doch wirklich nicht richtig, wenn mein Vater meinetwegen Krach bekäme. - Wo er Sie so gern hat. Die Mitgift... | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّه أرادَ مهر لطيف لَك |
| Am Tag Ihrer Hochzeit mir ihr gebe ich Ihnen eine persönliche Mitgift von einer Million Pfund in Gold. | Open Subtitles | سأعطيك مهر شخصي مليون جنية من الذهب |
| Nun, er stellte sie einander vor und bezahlte die Mitgift. | Open Subtitles | هو من عرفهم على بعض ودفع مهر الزواج |
| Na schön ... du solltest sehen, was für eine große Mitgift sie mitbringt. | Open Subtitles | صحيح .. كان عليك رؤية مهر زواجها الكبير |
| Ja, sie bekommt eine anständige Mitgift, um aber in der Politik voran zu kommen, braucht Tancredi viel Geld. | Open Subtitles | و "كونشيتا"، ستنال مهرها بكل تأكيد ولكن ثروة "سالينا" يجب أن تقسم إلى سبعة أجزاء بعدد أبنائي |
| Ich glaube, mein Vater wollte nicht auf Ihre Mitgift verzichten... oder auf das Ansehen einer Ehe mit Spanien. | Open Subtitles | اعتقد ,ان والدي لم يرد ان يخسر مهرها ...او السمعه من الزواج الاسباني |
| Meine Schwester Margaret soll den König von Portugal heiraten. Ihr sollt sie und ihre Mitgift sicher nach Lissabon bringen... und in meinem Namen Brautführer sein. | Open Subtitles | أختي (مارغريت) ستتزوج بملك (البرتغل) أريدك أن ترافقها مع مهرها إلى (لشبونة) |
| Seine Majestät wünscht sich so sehr, Eure Schwester Anne zu heiraten... dass er sich bereit erklärt, auf eine Mitgift zu verzichten. | Open Subtitles | جلالة يرغب في أن يتزوج أختك ، آن انه مستعد للتنازل عن متطلبات المهر |
| Das Siegel war da, aber deine Unterschrift fehlte, darum dachte ich, du weißt, dass er die Mitgift bezahlt hat. | Open Subtitles | لقد رأيت أوراق الطلاق الختم كان موجودا , لكنك لم توقعي لقد ظننت انك عرفتي انه من دفع المهر |
| Erfüllt sie ihre ehelichen Pflichten nicht, kann die Mitgift nachgefordert werden. | Open Subtitles | إن تخلّفت عن الزواج، عندها يجب ردّ المهر. |
| Und in Anbetracht Eurer Mitgift, müsste es aus Gold sein. | Open Subtitles | و بالنظر إلى مهرك فيجب أن يكون من الذهب الخالص |
| Und... ich werde Papa bitten, einen Teil meines Erbes für deine Mitgift zu nutzen. | Open Subtitles | و ... سأطلب من أبي ان يأخذ بعضا من إرثي ويضيفه إلى مهرك |